Lyrics and translation Filip Mota - Tú Llegaste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
llegaste
aqui
de
forma
perfecta
Ты
пришла
сюда
так
идеально,
Como
el
sol
después
de
la
tormenta
Словно
солнце
после
бури.
Llegaste
iluminaste
mi
puerta
Ты
пришла,
осветила
мою
дверь,
Ahora
yo
puedo
sanar
mi
alma
Теперь
я
могу
исцелить
свою
душу.
Tu
llegaste
aqui
de
forma
perfecta
Ты
пришла
сюда
так
идеально,
Como
el
sol
después
de
la
tormenta
Словно
солнце
после
бури.
Llegaste
iluminaste
mi
puerta
Ты
пришла,
осветила
мою
дверь,
Ahora
yo
puedo
sanar
baby
yal
Теперь
я
могу
исцелиться,
детка,
да.
A
penas
me
miro
Только
взглянул
на
тебя,
Senti
fuerte
conexion
Почувствовал
сильную
связь.
De
mi
mente
se
apodero
Завладела
моими
мыслями,
Ella
me
ha
robado
el
corazon
Ты
украла
мое
сердце.
Esa
dulce
princesita
Эта
милая
принцесса,
En
un
suspiro
me
congelo
В
одно
мгновение
меня
заморозила.
Con
la
sonrisa
siguiente
Следующей
улыбкой
Todo
mi
cuerpo
derritio
Растопила
все
мое
тело.
Mi
pequeña
dama
Моя
маленькая
леди,
La
Que
mi
vida
reclama
Та,
которую
требует
моя
жизнь.
Yo
por
ti
guardo
todo
lo
malo
Ради
тебя
я
храню
все
плохое
Abajo
de
la
almohada
Под
подушкой.
Por
ti
encuentro
otro
motivo
Ради
тебя
я
нахожу
новый
повод
Para
salir
de
la
cama
Вставать
с
постели,
Aunque
esten
frias
las
mañanas
Даже
если
утро
холодное,
Yo
seguire
en
batalla
Я
продолжу
бороться.
Agua
pura
de
manantial
Чистая
родниковая
вода,
Que
sacia
mi
sed
Утоляющая
мою
жажду.
En
este
duro
camino
На
этом
трудном
пути
Tu
sorbo
da
mi
fe
Твой
глоток
дает
мне
веру.
Cimiento
que
me
mantiene
de
pie
Фундамент,
который
держит
меня
на
ногах,
Me
ayuda
a
no
caer
Помогает
мне
не
упасть.
Me
dice:
"estoy
aqui
no
te
dejes
vencer"
Ты
говоришь
мне:
"Я
здесь,
не
дай
себя
победить".
Tu
llegaste
aqui
de
forma
perfecta
Ты
пришла
сюда
так
идеально,
Como
el
sol
después
de
la
tormenta
Словно
солнце
после
бури.
Llegaste
iluminaste
mi
puerta
Ты
пришла,
осветила
мою
дверь,
Ahora
yo
puedo
sanar
mi
alma
Теперь
я
могу
исцелить
свою
душу.
Tu
llegaste
aqui
de
forma
perfecta
Ты
пришла
сюда
так
идеально,
Como
el
sol
después
de
la
tormenta
Словно
солнце
после
бури.
Llegaste
iluminaste
mi
puerta
Ты
пришла,
осветила
мою
дверь,
Ahora
yo
puedo
sanar
baby
yal
Теперь
я
могу
исцелиться,
детка,
да.
Y
ahora
te
miro
А
теперь
я
смотрю
на
тебя,
Me
lleno
de
fuerza
y
despego
Наполняюсь
силой
и
взлетаю.
Es
un
respiro
Это
глоток
воздуха,
Que
me
da
la
salida
y
puedo
Который
дает
мне
выход,
и
я
могу.
A
Dios
le
pido
Я
молю
Бога,
Que
nada
le
pase
y
ruego
Чтобы
с
тобой
ничего
не
случилось,
и
умоляю
A
los
maestros
que
de
arriba
Учителей
свыше,
Te
manden
su
fuego
Послать
тебе
свой
огонь.
Por
cosas
del
destino
По
воле
судьбы,
De
algun
angel
divino
Какого-то
божественного
ангела,
La
tengo
a
mi
lado
Ты
рядом
со
мной,
Y
no
la
voy
a
soltar
И
я
тебя
не
отпущу.
Enamorado
al
verla
Влюбленный,
глядя
на
тебя,
Bendicion
es
tenerla
Благословение
- иметь
тебя.
Perfecta
como
eres
Идеальная,
какая
ты
есть,
Yo
no
te
cambio
na′
Я
бы
тебя
ни
на
что
не
променял.
Me
Ilumino
lo
sombrio
Ты
осветила
мою
тьму,
Me
alejo
de
los
líos
Я
ухожу
от
проблем.
Su
linda
sonrisa
me
logro
cautivar
Твоя
милая
улыбка
пленила
меня.
Por
ti
soy
un
Lion
Ради
тебя
я
Лев,
Por
ti
soy
un
guerrero
listo
a
batallar
Ради
тебя
я
воин,
готовый
к
битве.
Tu
llegaste
aqui
de
forma
perfecta
Ты
пришла
сюда
так
идеально,
Como
el
sol
después
de
la
tormenta
Словно
солнце
после
бури.
Llegaste
iluminaste
mi
puerta
Ты
пришла,
осветила
мою
дверь,
Ahora
yo
puedo
sanar
mi
alma
Теперь
я
могу
исцелить
свою
душу.
Tu
llegaste
aqui
de
forma
perfecta
Ты
пришла
сюда
так
идеально,
Como
el
sol
después
de
la
tormenta
Словно
солнце
после
бури.
Llegaste
iluminaste
mi
puerta
Ты
пришла,
осветила
мою
дверь,
Ahora
yo
puedo
sanar
baby
yal
Теперь
я
могу
исцелиться,
детка,
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.