Filip Winther - Tyst - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Filip Winther - Tyst




Tyst
Тишина
Du har
Ты
Ja du har
Да, ты
För du har
Потому что ты
Du har
Ты
Du har pratat färdigt nu
Ты уже все сказала
Du har förbrukat alla dina ord
Ты истратила все свои слова
Och abonnemanget är slut
И лимит исчерпан
Det kändes som att det var nyss
Кажется, еще совсем недавно
Som vi pratade men nu är det slut
Мы говорили, но теперь все кончено
snälla var tyst
Так что, пожалуйста, помолчи
Snälla var tyst, bara zip it
Пожалуйста, помолчи, просто закрой рот
Allt som kommer från din mun är bara fittigt
Все, что исходит из твоих уст - просто чушь
Och hela attityden mot mig är rätt kukig
И все твое отношение ко мне - полный отстой
Varför tror du att jag många gånger har slutit
Почему, ты думаешь, я так много раз закрывал
Ögonen för bövelen och öronen med?
Глаза, черт возьми, и уши тоже?
Det är enbart grund av att du är jävla skev
Только потому, что ты такая неправильная
Och grava problem med att förstå det (det, det, det)
И у тебя серьезные проблемы с пониманием этого (этого, этого, этого)
Det har du fan med
Это точно у тебя есть
Kom igen, sluta bara prata med mig
Давай, просто перестань со мной разговаривать
Låtsas som att jag är gay och ej vill ha dig
Сделай вид, что я гей и ты мне не нужна
Du har alltid varit den
Ты всегда была той
Som klivit rakt in i mitt hem och sedan snabbt dragit hem
Кто врывался прямо ко мне домой, а потом быстро сваливал
Och jag blev kliven
И я западал
Men nu är det min tur att kliva
Но теперь моя очередь наступать
Och sätta ned foten, håll käften
И поставить ногу, заткнись
Snälla var tyst
Пожалуйста, помолчи
Du har pratat färdigt nu
Ты уже все сказала
Du har förbrukat alla dina ord
Ты истратила все свои слова
Och abonnemanget är slut
И лимит исчерпан
Det kändes som att det var nyss
Кажется, еще совсем недавно
Som vi pratade men nu är det slut
Мы говорили, но теперь все кончено
snälla var tyst
Так что, пожалуйста, помолчи
Jag vill kunna höra en knappnål falla
Я хочу слышать, как падает булавка
Och jag tror riktigt det blir bäst för alla
И я действительно верю, что так будет лучше для всех
Om du kniper din käft, slutar använda den
Если ты закроешь свой рот, перестанешь его использовать
Kanske opererar bort stämbanden
Может быть, удалишь голосовые связки
Din röst skär i mig
Твой голос режет меня
Men till tröst lär jag mig
Но, к счастью, я учусь
Att jag kan faktiskt inte hålla här
Что я не могу продолжать в том же духе
Att fort någon flirtar med mig bli kär
Что как только кто-то со мной флиртует, я влюбляюсь
Det slutar alltid med att jag vill att du ska va tyst
Это всегда заканчивается тем, что я хочу, чтобы ты молчала
Det har bara funkat när du och jag har kyssts
Это срабатывало, только когда мы с тобой целовались
Jag borde under jord
Мне бы под землю провалиться
att jag kan slippa alla dina ord
Чтобы избавиться от всех твоих слов
Uh, det blir nog bäst
Эх, так будет лучше
Jag kommer ju troligen aldrig nöja mig ändå
Я все равно, скорее всего, никогда не буду доволен
Men för tillfället får du knipa igen
Но сейчас ты должна снова замолчать
Och hem, för
И идти домой, потому что
Du har pratat färdigt nu
Ты уже все сказала
Du har förbrukat alla dina ord
Ты истратила все свои слова
Och abonnemanget är slut
И лимит исчерпан
Det kändes som att det var nyss
Кажется, еще совсем недавно
Som vi pratade men nu är det slut
Мы говорили, но теперь все кончено
snälla var tyst
Так что, пожалуйста, помолчи
Ba-ra-pa-pa
Про-сто-бла-бла
Du har pratat färdigt nu
Ты уже все сказала
Du har förbrukat alla dina ord
Ты истратила все свои слова
Och abonnemanget är slut
И лимит исчерпан
Det kändes som att det var nyss
Кажется, еще совсем недавно
Som vi pratade men nu är det slut
Мы говорили, но теперь все кончено
snälla var tyst
Так что, пожалуйста, помолчи
Du har pratat färdigt nu
Ты уже все сказала
Du har förbrukat alla dina ord
Ты истратила все свои слова
Och abonnemanget är slut
И лимит исчерпан
Det kändes som att det var nyss
Кажется, еще совсем недавно
Som vi pratade men nu är det slut
Мы говорили, но теперь все кончено
snälla var tyst
Так что, пожалуйста, помолчи





Writer(s): Filip Winther


Attention! Feel free to leave feedback.