Filipe Catto - Iris e Arco - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Filipe Catto - Iris e Arco




Iris e Arco
Радужка и лук
Hoje vou descansar, o corpo da ilusão
Сегодня я отдохну, тело иллюзии,
Feito estrada aberta e céu de quase intenção
Словно открытая дорога и небо почти намерения.
A roupa que se quer, veste o que é vastidão
Одежда, которую хочется, одевает то, что есть необъятность,
No cetim da tarde é tarde no chão
На атласе вечера уже вечер на земле
Do corpo, ilusão
Тела, иллюзии.
Tenho as coisas na mão
У меня всё в руках,
Mas nunca quis celebração
Но я никогда не хотел торжества,
Nem verso, nem verão
Ни стихов, ни лета,
Nem, não
Ни, нет,
as cores que estão
Только цвета, которые есть.
Dentro da gota de nada
Внутри капли ничто,
Que pode tudo querer
Которая может всё желать,
Cor de ventar a água
Цвет ветра на воде,
Quando chorar quer nascer
Когда плач хочет родиться.
E andar na face espantada
И ходить по изумлённому лицу
Com a imagem que se verter
С образом, который прольётся,
E se for minha a mágoa
И если моя это печаль,
E se for como se perder
И если это как потеряться.
No corpo, ilusão
В теле, иллюзия,
Tenho dúvida então
У меня сомнения тогда,
Nunca vou despertar
Никогда не проснусь,
Nem nunca vou cansar
Никогда не устану,
Nem nunca iludir
Никогда не обману.
Para ser segredo eu nunca vou me vestir
Чтобы быть тайной, я никогда не оденусь,
Dou-lhe meu corpo são
Даю тебе моё здоровое тело,
Como quem quer partir
Как тот, кто хочет уйти,
Empunhei o arco para a iris ferir
Натянул лук, чтобы ранить радужку.
Dentro da gota de nada
Внутри капли ничто,
Que pode tudo querer
Которая может всё желать,
Cor de ventar a água
Цвет ветра на воде,
Quando chorar quer nascer
Когда плач хочет родиться.
E andar na face espantada
И ходить по изумлённому лицу
Com a imagem que se verter
С образом, который прольётся,
E se for minha a mágoa
И если моя это печаль,
E se for como se perder
И если это как потеряться.
No corpo, ilusão
В теле, иллюзия,
Tenho dúvida então
У меня сомнения тогда,
Nunca vou despertar
Никогда не проснусь,
Nem nunca vou cansar
Никогда не устану,
Nem nunca iludir
Никогда не обману.
Para ser segredo eu nunca vou me vestir
Чтобы быть тайной, я никогда не оденусь,
Dou-lhe meu corpo são
Даю тебе моё здоровое тело,
Como quem quer partir
Как тот, кто хочет уйти,
Empunhei o arco para a iris ferir
Натянул лук, чтобы ранить радужку.






Attention! Feel free to leave feedback.