Lyrics and translation Filipe Gonçalves - De Mãos Dadas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Mãos Dadas
Рука об руку
Eu
quero
andar
de
mãos
dadas
Я
хочу
идти,
держа
тебя
за
руку,
Eu
quero
te
fazer
sorrir
Хочу,
чтобы
ты
улыбалась,
Adoro
a
tua
gargalhada
Обожаю
твой
смех
E
cada
pormenor
em
ti
И
каждую
твою
деталь.
Não
há
pessoa
mais
linda
Нет
человека
прекраснее,
Nem
nunca
irá
existir
И
никогда
не
будет.
Tu
és
tesouro
tu
és
realeza
Ты
– сокровище,
ты
– королева,
Toda
tu
és
conceito
de
beleza
és
Ты
само
воплощение
красоты.
E
nada
chega
aos
teus
pés
И
ничто
не
сравнится
с
тобой,
Nem
a
lua
nem
o
sol
nada
no
universo
Ни
луна,
ни
солнце,
ничто
во
вселенной.
Nada
chega
aos
teus
pés
Ничто
не
сравнится
с
тобой.
Já
nem
sei
o
que
pensar
Я
уже
не
знаю,
что
и
думать,
Por
isso
eu
te
peço
Поэтому
прошу
тебя:
Eu
quero
que
tu
olhes
para
mim
Посмотри
на
меня
E
sintas
o
que
sinto
И
почувствуй
то
же,
что
и
я.
Eu
quero
que
conheças
tudo
em
mim
Я
хочу,
чтобы
ты
узнала
меня
полностью,
Porque
o
amor
que
sinto
já
não
cabe
em
mim
Потому
что
моя
любовь
к
тебе
не
помещается
во
мне.
(Já
não
cabe
em
mim)
(Она
не
помещается
во
мне.)
Dançamos
juntos
lado
a
lado
Мы
танцуем
вместе,
плечом
к
плечу,
Canções
que
só
tu
queres
ouvir
Под
песни,
которые
хочешь
слушать
только
ты.
Eu
quero
sonhar
acordado
Я
хочу
мечтать
наяву,
Só
por
saber
que
estás
aqui
Просто
зная,
что
ты
рядом.
E
nada
chega
aos
teus
pés
И
ничто
не
сравнится
с
тобой,
Nem
a
lua
nem
o
sol
nada
no
universo
Ни
луна,
ни
солнце,
ничто
во
вселенной.
Nada
chega
aos
teus
pés
Ничто
не
сравнится
с
тобой.
Já
nem
sei
o
que
pensar
Я
уже
не
знаю,
что
и
думать,
Por
isso
eu
te
peço
Поэтому
прошу
тебя:
Eu
quero
que
tu
olhes
para
mim
Посмотри
на
меня
E
sintas
o
que
sinto
И
почувствуй
то
же,
что
и
я.
Eu
quero
que
conheças
tudo
em
mim
Я
хочу,
чтобы
ты
узнала
меня
полностью,
Porque
o
amor
que
sinto
já
não
cabe
em
mim
Потому
что
моя
любовь
к
тебе
не
помещается
во
мне.
(Já
não
cabe
em
mim)
(Она
не
помещается
во
мне.)
E
tudo
faz
sentido
И
всё
обретает
смысл,
Só
por
existires,
guardo-te
comigo
Просто
потому,
что
ты
существуешь.
Я
храню
тебя
в
своём
сердце,
Só
não
guardo
o
porvir
Но
не
храню
будущее.
Não
sei
o
que
será
de
nós
Не
знаю,
что
будет
с
нами,
Mas
farei
sempre
o
melhor
por
ti
Но
я
всегда
буду
стараться
ради
тебя.
(Já
não
cabe
em
mim)
(Она
не
помещается
во
мне.)
Porque
o
amor
que
sinto
já
não
cabe
em
mim
Потому
что
моя
любовь
к
тебе
не
помещается
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filipe Gonçalves
Attention! Feel free to leave feedback.