Lyrics and translation Filipe Ret feat. Mãolee - Questione
Tô
na
margem
distante
I'm
on
the
distant
shore
Expresso
22,
muito
bom,
muito
bom
Expresso
22,
very
good,
very
good
Andando
a
pé
Walking
on
foot
Não
conto
com
a
sorte
I
don't
count
on
luck
Vou
sempre
na
fé
I
always
go
on
faith
Tem
muito
veneno
There's
a
lot
of
poison
Tem
gente
inteligentes
There
are
intelligent
people
Espíritos
pequenos
Small
spirits
Em
bocas
eloquentes
In
eloquent
mouths
Prejudica
de
fato
It
hurts
indeed
Doido
é
viver
Crazy
is
to
live
Nessa
corrida
de
rato
In
this
rat
race
Otário
que
fica
de
caô
Dumbass
who's
fooling
around
Se
tu
não
fica
atento
aqui
If
you
don't
pay
attention
here
Quem
apanha
nos
culhões
Who
gets
hit
in
the
balls
Não
esquece
Doesn't
forget
Peculatários
metem
milhões
Embezzlers
put
millions
Irmão
blinda
Brother
shields
Barão
por
mensalão
Baron
for
monthly
allowance
Comissão
de
bandido
Crook's
commission
Que
investiga
ladrão
That
investigates
a
thief
Lamentável...
Lamentable...
Questione
mais
Question
more
E
por
favor
acende
um
And
please
light
one
up
Pra
ficar
na
paz
To
stay
in
peace
Assim
que
eu
gosto
That's
how
I
like
it
Um
louco
demais
Too
crazy
Com
tendências
With
tendencies
Graves
anti
sociais
Severe
antisocial
Sou
eu
mermo
It's
me
myself
Questione,
questione
mais
Question,
question
more
E
por
favor
acende
um
And
please
light
one
up
Pra
ficar
na
paz
To
stay
in
peace
Assim
que
eu
gosto
That's
how
I
like
it
Psicótico,
louco
demais
Psychotic,
too
crazy
Com
tendências
With
tendencies
Graves
anti
sociais
Severe
antisocial
Sou
eu
mermo
It's
me
myself
Pro
craque
da
seleção
For
the
star
of
the
selection
Maria
não
controla
o
hormônio
Maria
doesn't
control
the
hormone
Tão
de
olho
no
esperma
do
fenômeno
They're
eyeing
the
phenomenon's
sperm
Quem
tá
ligado
Who's
connected
Sabe
qual
é
o
naipe
Knows
what
the
suit
is
Contrato
vitalício
Lifetime
contract
Com
o
diabo
da
Nike
(vai
vendo)
With
the
devil
of
Nike
(go
see)
É
lindo
como
um
filme
americano
It's
beautiful
like
an
American
movie
Luxo
pra
mulher:
motorista
e
mordomo
Luxury
for
women:
driver
and
butler
Ninguém
vai
interromper
o
teu
sono
No
one
will
interrupt
your
sleep
Porém
vai
virar
um
escravo
do
próprio
trono
But
you
will
become
a
slave
to
your
own
throne
Comendo
ninfetinha
Eating
nymphet
Sabe
porque
ele
You
know
why
he
Alveja
e
corteja
Targets
and
courts
É
fácil
querer
It's
easy
to
want
O
que
o
capeta
trás
na
bandeja
What
the
devil
brings
on
the
tray
Vagabundo
pensa
que
Vagabond
thinks
he
Sabe
que,
nada
Knows
that,
nothing
Muitos
só
aprendem
levando
porrada
Many
only
learn
by
taking
a
beating
Minh'alma
se
esguela
My
soul
screams
Vendo
burrice
no
topo
Seeing
stupidity
at
the
top
Tô
sentindo
ela
I'm
feeling
it
Na
superfície
do
corpo
On
the
surface
of
the
body
Questione,
questione
mais
Question,
question
more
E
por
favor
acende
um
And
please
light
one
up
Pra
ficar
na
paz
To
stay
in
peace
Assim
que
eu
gosto
That's
how
I
like
it
Psicótico,
louco
demais
Psychotic,
too
crazy
Com
tendências
With
tendencies
Graves
anti
sociais
Severe
antisocial
Sou
eu
mermo
It's
me
myself
Questione,
questione
mais
Question,
question
more
E
por
favor
acende
um
And
please
light
one
up
Pra
ficar
na
paz
To
stay
in
peace
Assim
que
eu
gosto
That's
how
I
like
it
Psicótico,
louco
demais
Psychotic,
too
crazy
Com
tendências
With
tendencies
Graves
anti
sociais
Severe
antisocial
Sou
eu
mermo
It's
me
myself
Questione,
questione
mais
Question,
question
more
E
por
favor
acende
um
And
please
light
one
up
Pra
ficar
na
paz
To
stay
in
peace
Assim
que
eu
gosto
That's
how
I
like
it
Psicótico,
louco
demais
Psychotic,
too
crazy
Com
tendências
With
tendencies
Graves
anti
sociais
Severe
antisocial
Sou
eu
mermo
It's
me
myself
Questione,
questione
mais
Question,
question
more
E
por
favor
acende
um
And
please
light
one
up
Pra
ficar
na
paz
To
stay
in
peace
Assim
que
eu
gosto
That's
how
I
like
it
Psicótico,
louco
demais
Psychotic,
too
crazy
Com
tendências
With
tendencies
Graves
anti
sociais
Severe
antisocial
Sou
eu
mermo
It's
me
myself
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cavaleiro De Macedo Da Silva Filipe
Attention! Feel free to leave feedback.