Lyrics and translation Filipe Ret feat. Dallass - Cidade Dos Anjos
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Humm,
humm,
humm,
hum
Хм,
хм,
хм,
хм
Solidão,
me
dê
sua
mão
Одиночество,
дайте
мне
вашу
руку
Me
acompanhe
Пошли
со
мной
Você
é
minha
nave-mãe
Ты
моя
мать
корабль
Seu
fruto
da
paixão
Плод
страсти
Histórias
e
champagne
Истории
и
шампанское
Se
deixe
levar,
se
deixe
levar
um
pouco
Дышите,
дышите
немного
É
preciso
arriscar
de
novo
Надо
рискнуть
снова
Pro
novo
piloto
deixar
Pro
новый
пилот
оставить
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
закончился,
и
никто
не
видел,
Ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
видел,
никто
не
видел
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
закончился,
и
никто
не
видел,
Ninguém
viu,
ninguém
Никто
не
видел,
никто
не
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
закончился,
и
никто
не
видел,
Ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
видел,
никто
не
видел
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
закончился,
и
никто
не
видел,
Ninguém
viu,
ninguém
Никто
не
видел,
никто
не
Não
sinto
medo
de
nada,
medo
de
nada
Я
не
чувствую
страха,
бояться
ничего
Alguém
me
dá
um
coração,
oh
Кто-то
дает
мне
в
сердце,
oh
Imaterial,
visão
simples
Нематериальной,
простой
вид
O
que
é
verdadeiro
é
imortal
Истинный
бессмертный
Medo
de
nada,
medo
de
nada
Бояться
ничего,
бояться
ничего
Alguém
me
dá
um
coração
Кто-то
дает
мне
в
сердце,
Imaterial,
visão
simples
Нематериальной,
простой
вид
Será
que
Deus
ainda
vai
te
ouvir?
Будет,
что
Бог
все
еще
будет
тебя
слушать?
Será
que
Deus
ainda
vai
te
ouvir?
Будет,
что
Бог
все
еще
будет
тебя
слушать?
Será
que
Deus
ainda
vai
te
ouvir?
Будет,
что
Бог
все
еще
будет
тебя
слушать?
Será
que
Deus
ainda
vai
te
ouvir?
Будет,
что
Бог
все
еще
будет
тебя
слушать?
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
закончился,
и
никто
не
видел,
Ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
видел,
никто
не
видел
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
закончился,
и
никто
не
видел,
Ninguém
viu,
ninguém
Никто
не
видел,
никто
не
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
закончился,
и
никто
не
видел,
Ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
видел,
никто
не
видел
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
закончился,
и
никто
не
видел,
Ninguém
viu,
ninguém
Никто
не
видел,
никто
не
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
закончился,
и
никто
не
видел,
Ninguém
viu,
ninguém
viu
Никто
не
видел,
никто
не
видел
Essa
cidade
acabou
e
ninguém
viu
Этот
город
закончился,
и
никто
не
видел,
Ninguém
viu,
ninguém...
Никто
не
видел,
никто...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.