Lyrics and translation Filipe Ret feat. Daniel Shadow - Dutumob (feat. Daniel Shadow)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dutumob (feat. Daniel Shadow)
Dutumob (feat. Daniel Shadow)
Debochado,
cínico,
à
milhão
I'm
a
bad
boy,
a
rebel,
a
troublemaker
Sem
padrinho,
rá,
sem
patrocínio
I
don't
need
support
or
a
sponsor
Louco,
esse
é
o
rótulo
que
eles
me
dão
Crazy,
that's
the
label
they
give
me
Quando
não
conseguem
mais
acompanhar
meu
raciocínio
When
they
can't
keep
up
with
my
mind
Ficam
violentos
quando
sentem
raiva
They
get
violent
when
they're
angry
Eu
penso
melhor
quando
sinto
raiva
I
think
better
when
I'm
angry
Essa
é
minha
doença,
meu
monólogo
This
is
my
sickness,
my
monologue
Pra
quem
não
sabe
a
diferença
entre
psicólogo
e
psiquiatra
For
those
who
don't
know
the
difference
between
a
psychologist
and
a
psychiatrist
Sou
início,
fim,
meio
I
am
the
beginning,
the
end,
the
middle
Vício,
sim,
o
apanhador
no
campo
de
centeio
Addicted,
yes,
the
catcher
in
the
rye
Esquecer
o
caminho
é
feio
Forgetting
the
path
is
ugly
Pra
saber
onde
se
quer
chegar
é
preciso
se
lembrar
da
onde
veio
To
know
where
you
want
to
go,
you
need
to
remember
your
roots
TTK,
mil
baseados
TTK,
a
thousand
joints
Cérebros
aquecem,
corações
esfriam
Brains
heat
up,
hearts
cool
down
Invejosos
ficam
bolados
The
envious
get
upset
Mas
se
soubessem
o
quanto
me
inspiram,
ficariam
do
meu
lado
But
if
they
knew
how
much
they
inspire
me,
they'd
be
on
my
side
Minha
rima
liberta
My
rhyme
liberates
Raps
sem
azeite
não
representam
minha
família
Rap
without
passion
doesn't
represent
my
family
Ideias
de
leite,
só
sei
que
I
only
know
milky
ideas
Marra
barata,
cara
feia
e
rimas
fake
não
vão
te
libertar
Cockroaches,
ugly
faces,
and
fake
rhymes
won't
set
you
free
Perturbando
satisfeitos,
satisfaço
perturbados
Disturbing
the
satisfied,
satisfying
the
disturbed
Quem
só
reclama
é
fraco,
quem
se
faz
de
vítima
é
cuzão
Those
who
only
complain
are
weak,
those
who
play
the
victim
are
assholes
Vem
que
tem,
maravilha
Come
on,
girl,
let's
do
this
Só
vivaz,
na
tudubom
Only
the
lively,
the
all
good
Ela
diz
que
quer
um
cara
calmo
She
says
she
wants
a
calm
guy
Mas
caras
calmos
nunca
chamam
sua
atenção
But
calm
guys
never
catch
your
attention
(Familía
tudubom)
(All
good
family)
Raps
marciais,
Paradise
City,
ZS,
eu
e
Ret,
Mãoli
no
beat
Martial
raps,
Paradise
City,
ZS,
me
and
Ret,
Mãoli
on
the
beat
Tipo
fraternidade
black
belt
Like
a
black
belt
brotherhood
De
James
Brown
a
Sabotage
From
James
Brown
to
Sabotage
Forasteiro,
se
marcavam
igual
pipa
da
laje,
fluindo
Outlander,
flying
like
a
kite
from
the
roof,
flowing
Família,
afinidade,
valor,
amizade
natural
Family,
affinity,
value,
natural
friendship
Tamu'
junto,
vamo
até
o
final
We're
together,
we're
going
to
the
end
Vê
legal
quem
se
perde
entre
o
bem
e
o
mal
See
who
gets
lost
between
good
and
evil
Canta
pra
subir
(Já
vai
tarde,
é
quente)
Sing
to
rise
(It's
late,
it's
hot)
Catete
e
laranjeiras,
crias
e
serpentes
Catete
and
Laranjeiras,
creatures
and
snakes
Avisa
que
eu
vou
cobrar,
não,
não
vão
sobrar
dívidas
Tell
them
I'm
going
to
collect,
no,
there
won't
be
any
debts
left
Já
que
os
remédios
normais
não
amenizam
Since
normal
remedies
won't
help
Deixa
queimar
(Espalhem
as
cinzas)
Let
it
burn
(Spread
the
ashes)
Corre
atrás
do
teu,
vim
fazer
o
meu
Run
after
yours,
I
came
to
make
mine
Escolhi
viver
por
algo
que
vale
a
pena
morrer
I
chose
to
live
for
something
worth
dying
for
Eu
vim
pra
zoar,
degustar
o
presente
I
came
here
to
have
fun,
to
savor
the
present
Diz
que
eu
vou
me
atrasar,
vou
demorar
pra
sempre
Say
I'm
going
to
be
late,
I'm
going
to
be
late
forever
Vem
que
tem,
maravilha
Come
on,
girl,
let's
do
this
Só
vivaz,
na
tudubom
Only
the
lively,
the
all
good
Ela
diz
que
quer
um
cara
calmo
She
says
she
wants
a
calm
guy
Mas
caras
calmos
nunca
chamam
sua
atenção
But
calm
guys
never
catch
your
attention
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Vivaz
date of release
20-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.