Lyrics and translation Filipe Ret feat. Daniel Shadow - Libertários Não Morrem (feat. Funkero)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libertários Não Morrem (feat. Funkero)
Свободные не умирают (совместно с Funkero)
Há
27
anos
errando,
sem
desconto
27
лет
ошибаюсь,
без
скидок,
Comigo
é
preto
no
branco,
eu
tô
no
ponto
Со
мной
всё
чётко
и
ясно,
я
в
ударе.
Na
mão
uma
cerva,
nemá
В
руке
пиво,
детка,
À
flor
da
pele
pra
beijar
e
atirar,
eu
to
pronto
Чувства
накалены,
готов
целовать
и
стрелять.
Quero
os
melhores
baseados
do
mundo
Хочу
лучшую
травку
в
мире,
Moro
na
cidade
mais
bonita
do
mundo
Живу
в
самом
красивом
городе
мира,
Esclareço
alguns,
outros
confundo
Некоторым
всё
объясняю,
других
запутываю,
Fui
maltratado
por
algumas
dores,
mas
sigo
imune
Был
потрепан
болью,
но
остаюсь
невосприимчивым.
Eu
tenho
os
amigos
mais
fieis
do
meu
lado
У
меня
самые
верные
друзья
рядом,
A
família
mais
linda,
os
melhores
aliados
Самая
красивая
семья,
лучшие
союзники,
Fecho
com
a
banca
mais
foda
do
rap
В
деле
с
самой
крутой
бандой
в
рэпе,
Tudubom
Records,
me
chamam
de
Filipe
Ret,
o
mais
bolado
Tudubom
Records,
зови
меня
Филипе
Рет,
самый
отвязный.
Rap
rj,
levada,
becks,
bebidas
Рэп
Рио,
грув,
Becks,
выпивка,
Nós
somos
fodas,
eu
disse,
nós
somos
zica
Мы
крутые,
я
сказал,
мы
просто
огонь,
Odeio
caretas,
detesto
drogados
Ненавижу
ханжей,
ненавижу
наркоманов,
Mas
com
uma
caneta
e
um
baseado
eu
faço
a
letra
mais
pica
Но
с
ручкой
и
косяком
я
пишу
самый
крутой
текст.
Estilo
livre
vivaz
Свободный
стиль,
живой,
Estilo
livre
vivaz
vem!
(estilo
livre
vivaz!)
Свободный
стиль,
живой,
давай!
(свободный
стиль,
живой!)
Columá,
cria
do
ttk,
nemá
Колума,
выходец
из
TTK,
детка,
Uooooo,
estilo
livre!
Уууу,
фристайл!
Eu
to
na
profissão
perigo,
mas
não
se
iluda,
amigo
Я
в
опасной
профессии,
но
не
обольщайся,
подруга,
O
mundo
nunca
foi
melhor
que
isso
Мир
никогда
не
был
лучше,
Lancei
um
riso,
sigo
debochado,
se
bá
Рассмеялся,
продолжаю
насмехаться,
да,
Foi
a
forma
que
eu
encontrei
de
conservar
o
que
eu
valorizo
Это
способ,
которым
я
сохраняю
то,
что
ценю.
Medíocres
raciocinam
até
aonde
convém
Посредственности
рассуждают
до
тех
пор,
пока
им
удобно,
A
gente
não,
a
gente
pensa
até
enxergar
além
А
мы
нет,
мы
думаем,
пока
не
увидим
дальше,
Entre
a
loucura
e
a
genialidade
Между
безумием
и
гениальностью,
Superficial
é
achar
que
a
vida
feita
só
de
profundidade
Поверхностно
думать,
что
жизнь
состоит
только
из
глубины.
Sem
help
dos
crentes
e
mais
sapiência
Без
помощи
верующих,
но
с
большей
мудростью,
Se
Deus
é
perfeito,
ele
é
indiferente
Если
Бог
совершенен,
он
безразличен,
Nem
toda
rebeldia
é
inteligente
Не
всякий
бунт
разумен,
Mas,
como
sempre,
toda
inteligência
é
rebelde,
entende?
Но,
как
всегда,
всякий
разум
бунтует,
понимаешь?
Eles
criam
rap
fraco,
meu
som
é
de
vagabundo
Они
делают
слабый
рэп,
мой
звук
— звук
бродяги,
Na
base
da
intuição,
é
tudo
На
основе
интуиции,
вот
и
всё,
Enquanto
derrotados
preferem
vitórias
baratas
Пока
неудачники
предпочитают
дешевые
победы,
Minha
ambição
segue
do
tamanho
do
mundo
Мои
амбиции
размером
с
мир.
Estilo
livre
vivaz
Свободный
стиль,
живой,
Estilo
livre
vivaz,
vem!
(estilo
livre
vivaz!)
Свободный
стиль,
живой,
давай!
(свободный
стиль,
живой!)
Columá,
cria
do
TTK,
nemá
Колума,
выходец
из
TTK,
детка,
Uooooo,
estilo
livre!
Уууу,
фристайл!
Tamo
no
jogo
há
mili
mili,
várias
fitas
Мы
в
игре
уже
давно,
много
историй,
Imagina
quantas
lata?
L.A.P.A.
madruga
na
habili
Представь,
сколько
банок?
L.A.P.A.
ночами
напролет
тусуемся,
Joaquim
sobra
só
as
puta
e
os
vira
lata
Хоаким,
остались
только
шлюхи
и
бродячие
собаки,
Fortalecendo
meus
vícios
sim
Укрепляю
свои
пороки,
да.
Convivo
com
os
que
vivem
e
sigo
rindo
Общаюсь
с
теми,
кто
живёт
полной
жизнью,
и
продолжаю
смеяться,
Amigo,
enquanto
muitos
falam
poucos
dizem
Подруга,
пока
многие
говорят,
мало
кто
что-то
делает,
Cada
um
com
seu
dízimo,
um
gole
pro
santo
Каждому
своё,
глоток
за
святого,
Abrindo
caminhos
me
blindo
Прокладывая
пути,
защищаюсь,
Corpo
tá
fechado,
tô
com
meu
manto
sagrado
Тело
защищено,
я
в
своей
священной
мантии.
Vamo
desenhando
os
plano,
deixando
os
muro
pixado
Рисуем
планы,
оставляя
стены
разрисованными,
Mentes
além
da
compreensão
Разум
за
пределами
понимания,
Pé
na
porta
é
expressão
pra
valer
a
vinda
Ногой
в
дверь
— это
выражение,
чтобы
заявить
о
себе,
Quem
move
o
mundo
são
perguntas
ainda
Миром
движут
вопросы,
которые
до
сих
пор
без
ответа.
Fiz
meu
mundo
universo,
em
verso
digo
quase
tudo
Сделал
свой
мир
вселенной,
в
стихах
говорю
почти
всё,
Vivo
mais
do
que
existo
Живу
больше,
чем
существую,
Não
há
paz
no
processo
que
é
lento,
incerto,
intenso
Нет
покоя
в
процессе,
который
медленный,
неопределенный,
интенсивный,
No
silêncio
me
confesso
В
тишине
исповедуюсь.
Estilo
livre
vivaz
Свободный
стиль,
живой,
Estilo
livre
vivaz,
vem!
(estilo
livre
vivaz!)
Свободный
стиль,
живой,
давай!
(свободный
стиль,
живой!)
Columá,
cria
do
ttk,
nemá
Колума,
выходец
из
TTK,
детка,
Uooooo,
estilo
livre!
Уууу,
фристайл!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Vivaz
date of release
20-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.