Lyrics and translation Filipe Ret feat. Erik Skratch - Glória Pra Nós - Versão Wutang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glória Pra Nós - Versão Wutang
Слава Нам - Версия Wutang
O
terror
voltou,
o
terror
voltou
Террор
вернулся,
террор
вернулся
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да
O
terror,
o
terror,
o
terror
voltou
Террор,
террор,
террор
вернулся
Tudubom
baby,
nada
mal
baby
Всё
путем,
детка,
всё
отлично,
детка
Minhas
rimas
são
tipo
droga
Мои
рифмы
как
наркотик
Trafico
poesia
mais
que
qualquer
vagabundo
Торгую
поэзией
больше
любого
бродяги
O
entorpecente
perfeito
Идеальный
дурман
Que
muda
as
pessoas,
droga
que
transforma
o
mundo
Который
меняет
людей,
наркотик,
который
меняет
мир
Sempre
vou
defender
minha
causa
Я
всегда
буду
защищать
своё
дело
Moralista,
eu
vi,
sua
vida
é
falsa
Моралист,
я
видел,
твоя
жизнь
— фальшивка
Meu
estilo
de
me
vestir
é
a
consequência
do
que
eu
sou,
irmão
Мой
стиль
одежды
— следствие
того,
кто
я,
брат
Cada
um
com
sua
sede,
cada
um
com
seu
sacrifício
У
каждого
своя
жажда,
у
каждого
своя
жертва
Mas
cada
qual
com
seu
mérito
Но
у
каждого
своя
заслуга
Acendo
um
verde,
retiavélico
(tey)
Закуриваю
травку,
медитирую
(эй)
Ouvindo
Sex
Pistols,
escrevo
rap
bélico
Слушаю
Sex
Pistols,
пишу
воинственный
рэп
Minha
matéria-prima
não
é
a
paz
Мой
исходный
материал
— не
мир
Nem
a
harmonia,
nem
a
alegria
Не
гармония,
не
радость
Minha
matéria-prima
é
a
inveja
que
chega
em
mim
Мой
исходный
материал
— зависть,
которая
приходит
ко
мне
O
caos
que
mora
em
mim
e
as
rejeições
que
me
fuderam
enquanto
cê
ria
Хаос,
который
живет
во
мне,
и
отказы,
которые
меня
травили,
пока
ты
смеялась
Passe
a
respeitar,
passe
a
respeitar
Начинай
уважать,
начинай
уважать
Nada
mal
baby
Всё
отлично,
детка
Passe
a
respeitar
Начинай
уважать
Passe
a
respeitar,
passe
a
respeitar
Начинай
уважать,
начинай
уважать
Nada
mal
baby
Всё
отлично,
детка
Passe
a
respeitar
Начинай
уважать
A
vida
não
é
tudubom,
maravilha
Жизнь
— не
сплошное
«всё
путем»,
не
чудо
Mas
a
gente
luta
pra
caralho
pra
que
ela
seja
um
dia
Но
мы
боремся
как
черти,
чтобы
однажды
она
такой
стала
Muita
calma,
rumo
ao
topo
Спокойствие,
только
спокойствие,
на
путь
к
вершине
Oi,
meu
corpo
não
tem
alma,
minha
alma
tem
um
corpo
Эй,
в
моём
теле
нет
души,
у
моей
души
есть
тело
Só
sendo
louco
pra
ver
a
verdade
Только
сумасшедший
видит
правду
Só
peço
a
Deus
um
pouco
da
pura
malandragem
Я
прошу
у
Бога
только
немного
чистой
хитрости
A
vaidade
dos
outros
Чьё-то
тщеславие
Só
atinge
você
quando
atinge
a
sua
vaidade
Задевает
тебя,
только
когда
задевает
твоё
тщеславие
Cem
gramas,
sem
dramas,
essa
parada
Сто
грамм,
без
драм,
вот
это
тема
Bebendo
cervas,
fumando
ervas,
criando
levadas
Пью
пиво,
курю
травку,
создаю
ритмы
Recalcados
piram,
vão
criticar
Неудачники
бесятся,
будут
критиковать
Mas
não
adianta,
eles
só
me
inspiram
pra
continuar
Но
это
бесполезно,
они
только
вдохновляют
меня
продолжать
Fazendo
dinheiro
e
fazendo
história
Делать
деньги
и
творить
историю
Hã,
jogo
a
jogo,
disputa
a
disputa
Ха,
матч
за
матчем,
баттл
за
баттлом
Muitos
veem
seus
poucos
dias
de
glória
Многие
видят
свои
несколько
дней
славы
Poucos
veem
seus
muitos
dias
de
luta
Немногие
видят
свои
долгие
дни
борьбы
Passe
a
respeitar,
passe
a
respeitar
Начинай
уважать,
начинай
уважать
Nada
mal
baby
Всё
отлично,
детка
Passe
a
respeitar
Начинай
уважать
Passe
a
respeitar,
passe
a
respeitar
Начинай
уважать,
начинай
уважать
Nada
mal
baby
Всё
отлично,
детка
Passe
a
respeitar
Начинай
уважать
Olha
o
cerol
Смотри,
как
летит!
Caralho,
ó
a
bala
comendo
Черт,
пули
свистят
Aê
esse
aê
é
o
AK
do
Filipe
Ret,
mané
Эй,
это
АК
Филипе
Рета,
парень
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filipe Ret
Attention! Feel free to leave feedback.