Filipe Ret feat. Flora Matos & Mãolee - Paradoxo Mítico - translation of the lyrics into German

Paradoxo Mítico - Flora Matos , Filipe Ret , Mãolee translation in German




Paradoxo Mítico
Mythisches Paradoxon
Você ta invicta, série A, a latina mais gata da América
Du bist unbesiegt, erste Liga, die heißeste Latina Amerikas
Nossa cama é a Meca da transação, suculência da década
Unser Bett ist das Mekka der Vereinigung, Saftigkeit des Jahrzehnts
Dispensei as eufóricas, gosto de relações sólidas
Ich habe die Euphorischen entlassen, ich mag solide Beziehungen
Amei sua saia abóbora de camurça, Cleópatra
Ich liebte deinen kürbisfarbenen Wildlederrock, Kleopatra
Hoje meu sentimento é do tamanho do mundo
Heute ist mein Gefühl so groß wie die Welt
Sente o vento, abre os braços pro seu vagabundo
Fühle den Wind, öffne die Arme für deinen Vagabunden
Mil e uma conexões, eu te respeito
Tausendundeine Verbindungen, ich respektiere dich
Mesmo com todas as imperfeições somos perfeitos
Selbst mit allen Unvollkommenheiten sind wir perfekt
Vou me mudar pro Caribe
Ich werde in die Karibik ziehen
Desejo o melhor pra você
Ich wünsche dir das Beste
Juro que nunca vou te esquecer
Ich schwöre, ich werde dich nie vergessen
É que eu vivi em outro ritmo
Es ist so, dass ich in einem anderen Rhythmus gelebt habe
Dum paradoxo mítico
Eines mythischen Paradoxons
Eu posso até me arrepender
Ich könnte es sogar bereuen
Mas um libertino prefere viver
Aber ein Freigeist zieht es vor zu leben
Amá-la ou i'na? Semana na low
Dich lieben oder gehen? Die Woche ist mau
Vida, ou ina? Vou entrar
Leben, oder gehen? Ich werde einsteigen
Pra 'tá patroa e tal
Damit du die Chefin bist und so
Com meu nome, my name vou me elevar
Mit meinem Namen, my name, werde ich mich erheben
Me elevar, my name é meu nome
Mich erheben, my name ist mein Name dort
Que esse voo sai já, eu vou entrar
Dass dieser Flug gleich startet, ich steige schon ein
Vou entrar, problemas lá, somem
Ich steige ein, Probleme dort, verschwinden dort
Deixe a janela que eu sei que você quer me levar
Lass das Fenster [offen], denn ich weiß, du willst mich mitnehmen
Pra cima é uma boa e mais
Nach oben ist gut und mehr
Disse que o amor tem valor e mais
Du sagtest, Liebe hat Wert und mehr
Que essa maluca balançando a bunda linda
Dass diese Verrückte ihren schönen Hintern schwingt
Se ver, fuma maconha e pipe
Wenn sie sich sieht, raucht sie Marihuana und Pfeife
Ê, mas sei que o amor é mais
Hey, aber ich weiß, Liebe ist mehr
Pensa que o amor não acabou e vai
Denk, dass die Liebe nicht vorbei ist und geh
Oh yeah, pensa no amor e bye
Oh yeah, denk an die Liebe und tschüss
Sem nem choro memo, acabou e vai
Ohne auch nur Tränen, es ist vorbei und geh
Ei, pensa que o amor não acabou e vai
Hey, denk, dass die Liebe nicht vorbei ist und geh
Ôh gyal, pensa no amor e bye
Oh Gyal, denk an die Liebe und tschüss
Sem nem choro memo, acabou e vai
Ohne auch nur Tränen, es ist vorbei und geh
Ôh gyal, pra dar valor em mine
Oh Gyal, um Wert auf dich zu legen
Mala pronta, acabou e vai
Koffer gepackt, es ist vorbei und geh
Maconha acabou e mais
Marihuana ist alle und mehr
Semana fazendo my money
Die Woche mein Geld machend
Vou me mudar pro Caribe
Ich werde in die Karibik ziehen
Desejo o melhor pra você
Ich wünsche dir das Beste
Juro que nunca vou te esquecer
Ich schwöre, ich werde dich nie vergessen
É que eu vivo em outro ritmo
Es ist so, dass ich in einem anderen Rhythmus lebe
Dum paradoxo mítico
Eines mythischen Paradoxons
Eu posso até me arrepender
Ich könnte es sogar bereuen
Mas um libertino prefere viver
Aber ein Freigeist zieht es vor zu leben
Menina da beleza rara, festeja
Mädchen von seltener Schönheit, feiere
Com seu velho pirata, oi, danada, cheia de marra
Mit deinem alten Piraten, hey, du Freche, voller Attitüde
Agora ficando bom paca, me beija
Jetzt wird es richtig gut, küss mich
Expectativas mínimas, pra que falar difícil demais?
Minimale Erwartungen, wozu so kompliziert reden?
quitando-se com o cinismo de suas ignomínias
Sich schon mit dem Zynismus deiner Schandtaten abfindend
Me empresta o fósforo
Leih mir das Streichholz
Amar com emoção é mais lógico
Mit Gefühl zu lieben ist logischer
posso ser o próximo a compreender
Ich kann schon der Nächste sein, der versteht
O complexo código
Den komplexen Code
De qualquer forma eu vou voar
Auf jeden Fall werde ich fliegen
você me impulsiona
Nur du treibst mich an
É que mudar uma pessoa é revolucionar
Denn eine Person zu verändern ist schon revolutionär
Vou me mudar pro Caribe
Ich werde in die Karibik ziehen
Desejo o melhor pra você
Ich wünsche dir das Beste
Juro que nunca vou te esquecer
Ich schwöre, ich werde dich nie vergessen
É que eu vivo em outro ritmo
Es ist so, dass ich in einem anderen Rhythmus lebe
Dum paradoxo mítico
Eines mythischen Paradoxons
Eu posso até me arrepender
Ich könnte es sogar bereuen
Mas um libertino prefere viver
Aber ein Freigeist zieht es vor zu leben






Attention! Feel free to leave feedback.