Lyrics and translation Filipe Ret - Libertários Não Morrem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Libertários Não Morrem
Свободные не умирают
"Eu
não
queria
essa
dor
dentro
do
peito"
"Я
не
хотел
этой
боли
в
груди"
Hey
se
cruzar
meu
caminho,
eu
vou
te
atropelar
Эй,
встанешь
на
моем
пути
— перееду.
Não
há
chance
de
bandar
um
libertário
Нет
шансов
сломить
свободного
человека.
Vivaz
voa,
numa
margem
distante,
vem...
Живой,
летит
на
далекий
берег,
давай...
O
amor
é
importante
porra!
Любовь,
блин,
важна!
Fumando
um
doce
nas
ilusões
Куря
сладкое
в
иллюзиях.
Escravize-se
em
suas
conclusões,
Поработи
себя
своими
же
выводами.
Meu
mais
sincero
foda-se
Мой
самый
искренний
пофиг.
Valores
não
tem
preço,
formato,
nem
cores
У
ценностей
нет
цены,
формы,
цвета.
Se
você
é
preto,
branco
ou
vermelho...
foda-se
Ты
черный,
белый
или
красный...
плевать.
Chega
pra
apresentar
Подходи
знакомиться.
Aquele
do
dever,
respeito
é
pra
quem
dá
Тот,
кто
по
долгу
службы,
уважение
— для
тех,
кто
его
дарит.
R.e.t.
néma,
cria
do
ttk
R.e.t.
nema,
выходец
из
ttk.
Onde
se
leva
porrada,
mas
também
se
aprende
a
revidar
Где
получаешь
по
щам,
но
и
учишься
давать
сдачи.
Vim
pra
te
afetar,
me
escuta
Я
здесь,
чтобы
задеть
тебя,
слушай.
Pra
te
fazer
morrer
por
dentro
Чтобы
заставить
тебя
умереть
изнутри.
Ou
te
fazer
viver
como
nunca
Или
заставить
жить
так,
как
никогда.
Na
terra
do
tiro
na
nuca,
eu
juro
que
На
земле
выстрела
в
затылок,
клянусь,
Não
vou
me
permitir
entrar
em
sinuca
Не
позволю
себе
попасть
впросак.
Se
não
sabe
onde
eu
quero
chegar,
Если
не
знаешь,
куда
я
хочу
прийти,
Não
diz
o
queu
devo
fazer,
rapá,
se
liga
Не
говори,
что
мне
делать,
братан,
не
лезь.
Sempre
vou
curtir
o
clima
e
zoar
Я
всегда
буду
наслаждаться
атмосферой
и
веселиться.
Mas
se
vacilar
volto
pra
pisar
e
cuspir
em
cima
Но
если
дашь
слабину
— вернусь,
чтобы
растоптать
и
плюнуть
сверху.
Goste
ou
não
de
mim
Нравится
тебе
это
или
нет,
Quero
mais
uma
dose
Хочу
еще
дозу.
Amor,
eu
sou
assim
Дорогая,
я
такой.
Libertários
não
morrem
Свободные
не
умирают.
Libertários
não
morrem
Свободные
не
умирают.
Libertários
não
morrem
Свободные
не
умирают.
Libertários
não
morrem
Свободные
не
умирают.
Não
me
confunda
com
os
seus,
o
estado
não
é
deus,
Не
путай
меня
со
своими,
государство
— не
бог.
Eu
me
dou
o
direito
de
fumar
um
baseado
com
os
meus
Я
даю
себе
право
покурить
косяк
со
своими.
Sem
radicalismo,
rj,
zsul
Без
радикализма,
Рио,
юг.
Pegue
seu
moralismo
enrola
e
enfia
no...
Возьми
свой
морализм,
сверни
его
в
трубочку
и...
Já
era...
fudeu
ce
sabe
que
Все
кончено...
облажался,
сам
знаешь.
Chegou
minha
vez
de
xingar,
eu
tô
com
a
mão
no
mic
Пришла
моя
очередь
ругаться,
я
держу
микрофон
в
руке.
E
não
vou
parar,
escrevo
pra
me
vingar
И
не
остановлюсь,
пишу,
чтобы
отомстить
De
tanta
coisa,
se
prepare
pro
fatality
За
многое,
приготовься
к
фаталити.
Eles
concentram
seus
poderes
num
só
Они
концентрируют
свою
мощь
в
одном.
Não
adianta,
tolher
nossos
prazeres
é
pior
Бесполезно,
отнимать
наши
удовольствия
— хуже.
Se
dizem
cabulosos,
mas
falta
sapiência
Называют
себя
крутыми,
но
им
не
хватает
мудрости.
É
questão
de
paciência,
transformar
todos
eles
em
pó
Вопрос
времени,
когда
мы
сотрем
их
всех
в
порошок.
Não
sou
padre,
irmão,
nem
pastor,
rapá
Я
не
священник,
не
брат,
не
пастор,
братан.
Eu
não
tenho
a
menor
pretensão
de
te
salvar
У
меня
нет
ни
малейшего
желания
тебя
спасать.
Se
toca,
rimo
perturbação,
amigo,
Доходит?
Читаю
рэп-беспорядок,
друг.
E
só
daqui
eu
canto
tudo
aquilo
que
me
transborda
И
только
отсюда
я
пою
все,
чем
переполнен.
Que
tentando
me
derrubar,
cê
se
arrase
Что
пытаясь
меня
сбить,
ты
сломаешься.
Em
zig
zag,
mais
um
que
não
se
cabe...
Зигзагом,
еще
один,
кому
нет
места...
Traz
um
fumo,
enquanto
eu
rio
do
mundo
Принеси
косяк,
пока
я
смеюсь
над
миром.
Eles
precisam
de
tudo,
eu...
só
de
uma
base
Им
нужно
все,
мне...
только
основа.
Goste
ou
não
de
mim
Нравится
тебе
это
или
нет,
Quero
mais
uma
dose
Хочу
еще
дозу.
Amor,
eu
sou
assim
Дорогая,
я
такой.
Libertários
não
morrem
Свободные
не
умирают.
Libertários
não
morrem
Свободные
не
умирают.
Libertários
não
morrem
Свободные
не
умирают.
Libertários
não
morrem
Свободные
не
умирают.
Obediência
é
suicídio
Повиновение
— это
самоубийство.
Prefiro
cair
do
que
me
curvar
Я
лучше
упаду,
чем
склонюсь.
Toda
vez
que
eu
dou
um
passo
o
mundo
sai
do
lugar
Каждый
раз,
когда
я
делаю
шаг,
мир
сходит
с
места.
Não
há
nada
mais
libertador
Нет
ничего
более
освобождающего,
Que
um
foda-se
a
plenos
pulmões
Чем
"пошел
ты"
во
весь
голос.
Gritando
a
dor
das
nossas
ilusões
Крича
о
боли
наших
иллюзий.
Subversivos
não
nascem
prontos,
são
moldados
Подрывники
не
рождаются
готовыми,
их
формируют.
Fúria
contra
a
máquina,
anônimos
soldados
Ярость
против
машины,
анонимные
солдаты.
Tenho
sede
de
vida
pra
fugir
da
tortura
Жажда
жизни,
чтобы
избежать
пыток.
Enxergar
a
sanidade
de
mãos
dadas
com
a
loucura
Наполнить
здравомыслие,
держась
за
руки
с
безумием.
Liberte
a
sua
mente,
ilumine
onde
passa
Освободи
свой
разум,
освещай
все
на
своем
пути.
Vejo
a
verdade
escondida
Вижу
скрытую
правду
Na
cortina
de
fumaça
В
дымовой
завесе.
Altere
a
ordem
estabelecida
e
tudo
vira
caos
Измени
установленный
порядок,
и
все
превратится
в
хаос.
Anjos
demônios
na
minha
cabeça,
combate
mortal
Ангелы
и
демоны
в
моей
голове,
смертельная
битва.
Me
sinto
atlas
com
o
peso
do
mundo
nos
ombros
Чувствую
себя
Атлантом
с
тяжестью
мира
на
плечах.
Minha
alma
explodiu,
a
razão
tá
nos
escombros
Моя
душа
взорвалась,
разум
в
руинах.
Espírito
transgressor,
funkero
ao
seu
dispor
Дух
бунтаря,
фанкейро
к
твоим
услугам.
Punhos
cerrados,
Muhammad
Ali
boxeador
Сжатые
кулаки,
Мухаммед
Али,
боксер.
As
flores,
as
flores
de
plástico
não
morrem
Цветы,
пластиковые
цветы
не
умирают.
Sangue
poesia
anárquica
das
minhas
veias
escorrem
Кровь,
анархическая
поэзия,
течет
по
моим
венам.
Pra
fugir
desse
tédio,
veneno
vira
remédio
Чтобы
сбежать
от
этой
скуки,
яд
становится
лекарством.
Sacrilégio,
pro
governo,
meu
dedo
médio
Святотатство,
для
правительства
мой
средний
палец.
Goste
ou
não
de
mim
Нравится
тебе
это
или
нет,
Quero
mais
uma
dose
Хочу
еще
дозу.
Amor,
eu
sou
assim
Дорогая,
я
такой.
Libertários
não
morrem
Свободные
не
умирают.
Libertários
não
morrem
Свободные
не
умирают.
Libertários
não
morrem
Свободные
не
умирают.
Libertários
não
morrem
Свободные
не
умирают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Vivaz
date of release
01-12-2012
Attention! Feel free to leave feedback.