Filipek - Gdzie Jest Mój Dom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Filipek - Gdzie Jest Mój Dom




Gdzie Jest Mój Dom
Где Мой Дом
Miałem lat dziewiętnaście gdy wyjechałem z domu
Мне было девятнадцать, когда я уехал из дома,
Marzyłem tylko żeby mieć gdzieś wolność wyboru
Мечтал лишь о том, чтобы иметь где-то свободу выбора.
Rodzina, mały metraż, klasa średnia może
Семья, маленькая квартира, средний класс, возможно,
Moi kumple jak ja, ewentualnie gorzej
Мои друзья как я, или даже хуже.
Tak wszyscy w dużym mieście wypatrują high life'u
Так все в большом городе ищут красивой жизни,
Jak śmiali się w liceum, upragnionego fajrantu
Как смеялись в школе, желанного конца рабочего дня.
Niektórzy z równoległych klas tutaj odżyli
Некоторые из параллельных классов здесь ожили,
Bez wytykania palcem zaściankowych debili
Без тыканья пальцем в провинциальных дураков.
A ja szarpałem się w dwie strony
А я разрывался на две части,
Zacząłem nowe życie przy boku starych znajomych
Начал новую жизнь рядом со старыми друзьями.
Narzuciłem se tempo - rap, studia, praca, panna
Задал себе темп - рэп, учеба, работа, девушка,
Zgadnij co po trzech latach dalej jeszcze ogarniam
Угадай, что спустя три года я все еще тяну.
Nocami nie mogłem zasnąć w malutkim pokoiku
Ночами не мог заснуть в маленькой комнатке,
W mieszkaniu u kuzyna przy Młodych Techników
В квартире у двоюродного брата возле техникума.
Miałem sześćdziesiąt złotych miesięcznie od rodziców
У меня было шестьдесят злотых в месяц от родителей,
I malutkie nadzieje, że zmienię coś w tym życiu
И маленькие надежды, что я что-то изменю в этой жизни.
Nie każdy się urodził, żeby być bohaterem, zroz
Не каждый рожден быть героем, понял я,
umiałem gdy kumpel zakończył karierę
когда друг закончил эту карьеру.
Poszedł za tysiąc pięćset pracować na
Пошел за тысячу пятьсот работать на подработку,
zlecenie, a ja zostałem sam z pojebanym marzeniem
а я остался один с безумной мечтой.
W tym czasie jeszcze nie piłem, bo i nie miałem za co
В то время я еще не пил, потому что и не на что было,
Wyprowadziłem szybko się, miałem przypały z kasą
Быстро съехал, были проблемы с деньгами.
Większość rzuciła studia i poszła jebać etat
Большинство бросило учебу и пошло работать на постоянную работу,
O nas zaczęli mówić jak o bananowych dzieciach
О нас стали говорить, как о мажорах.
Ziomom z którymi grałem dziewczyny zaszły w ciąże
У друзей, с которыми я общался, подруги забеременели,
I zaczęli do żłobka zaglądać, nie do książek
И стали заглядывать в ясли, а не в книги.
Został jeden przyjaciel, który podbijał zwrotki
Остался один друг, который зачитывал куплеты,
Zanim przyszła nienawiść byliśmy nierozłączni
Прежде чем пришла ненависть, мы были неразлучны.
Miałem lat tu dwadzieścia, poznałem nastolatkę
Мне было здесь двадцать, я познакомился с девчонкой,
Na drugim końcu Polski, napisała na fanpage
На другом конце Польши, она написала на фан-страницу.
Była strasznie nieśmiała, nie wiedzieliśmy o tym
Она была ужасно застенчива, мы не знали тогда,
Że to się skończy związkiem na upadki i wzloty
Что это закончится отношениями с падениями и взлетами.
Zawsze byłem mężczyzną i widzę dzisiaj przez
Я всегда был мужчиной и вижу сегодня сквозь
pryzmat ostatnich lat, prawie zabił mnie stres
призму последних лет, меня чуть не убил стресс.
Jak pokłócony z domem pisałem życia soundtrack
Как, поссорившись с семьей, я писал саундтрек жизни,
Gdy w ciągu góra dwóch dni musiałem znaleźć kwadrat
Когда за пару дней мне нужно было найти квартиру.
Te dwa kartony książek i cztery moich ubrań
Эти две коробки книг и четыре мои вещи,
Spakowałem w bagażnik przemoknięty jak kurwa
Я упаковал в багажник, промокший, как черт.
Zacząłem nowe życie z dala od centrum miasta
Начал новую жизнь вдали от центра города,
Na koncie dwa tysiące, można powiedzieć na start
На счету две тысячи, можно сказать, на старте.
Nigdy nie powiedziałem, że los był dla mnie niedobry
Я никогда не говорил, что судьба была ко мне неблагосклонна,
Mój dziadek spotkał kumpla mego na onkologii
Мой дед встретил моего друга в онкологии.
Tego od "hajs na dotłok", "Zdążyć przed Bogiem" z Czeskim
Того самого, с которым "деньги до упора", "Успеть до Бога" с Чешским,
Więc jakie ja mam prawo narzekać na życia werdykt
Так какое я имею право жаловаться на вердикт жизни?
Od mojej pierwszej płyty, od pierwszego nagrania
С моего первого альбома, с первой записи,
Stawiałem tylko na to, co mam do przekazania
Я делал ставку только на то, что мне нужно передать.
O lepsze życie walczę tak jak Kownacki Adam
За лучшую жизнь борюсь, как Ковнацкий Адам,
Myślisz, że tutaj chodzi o te poklaski? Błagam
Думаешь, здесь дело в этих аплодисментах? Умоляю.






Attention! Feel free to leave feedback.