Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Largo al Factotum
Largo al Factotum
Abran
el
paso
más
grande
de
la
ciudad
Macht
Platz
für
den
Größten
der
Stadt
Va
muy
de
prisa
corriendo
hacia
su
tienda
Er
eilt
sehr
schnell,
läuft
zu
seinem
Laden
Ah
qué
buena
vida,
qué
gran
placer,
qué
gran
placer
Ah,
was
für
ein
schönes
Leben,
welch
großes
Vergnügen,
welch
großes
Vergnügen
Para
un
barbero
de
calidad,
de
calidad
Für
einen
Barbier
von
Qualität,
von
Qualität
Ah,
mira
figaro
como
es
buenisimo,
bravo
Ah,
sieh
Figaro,
wie
gut
er
ist,
bravo
Tiene
muchísima
habilidad,
bravo
Er
hat
sehr
viel
Geschick,
bravo
Afortunado,
es
en
verdad,
afortunado,
es
en
verdad
Glücklich
ist
er
wahrlich,
glücklich
ist
er
wahrlich
Y
trabajando,
noche
y
dia
siemrpre
ocupado
él
estará
Und
arbeitend,
Nacht
und
Tag,
wird
er
immer
beschäftigt
sein
Esto
es
muy
bueno
para
un
barbero
nada
mejor
se
Das
ist
sehr
gut
für
einen
Barbier,
nichts
Besseres
kann
man
Puede
encontrar,
peines,
navajas
y
las
tijeras,
todo
finden,
Kämme,
Rasiermesser
und
die
Scheren,
alles
En
su
mano
tiene
que
estar
muss
er
zur
Hand
haben
Peines,
navajas
y
las
tijeras,
todo
Kämme,
Rasiermesser
und
die
Scheren,
alles
En
su
mano
tiene
que
estar
muss
er
zur
Hand
haben
Y
hay
más
servicios,
en
su
negocio
para
las
damas
Und
es
gibt
mehr
Dienste
in
seinem
Geschäft
für
die
Damen
Y
los
caballeros
para
las
damas
y
los
caballeros
und
die
Herren,
für
die
Damen
und
die
Herren
Ah
qué
buena
vida,
qué
gran
placer,
qué
gran
placer
Ah,
was
für
ein
schönes
Leben,
welch
großes
Vergnügen,
welch
großes
Vergnügen
Para
un
barbero
de
calidad,
de
calidad
Für
einen
Barbier
von
Qualität,
von
Qualität
Todos
buscándolo,
todos
llamándolo
Alle
suchen
ihn,
alle
rufen
ihn
Todas
las
damas,
viejos
y
niños
Alle
Damen,
Alte
und
Kinder
Con
las
pelucas,
corta
la
barba
Die
Perücken,
er
schneidet
den
Bart
Y
las
patillas,
pronto
la
cuenta
Und
die
Koteletten,
schnell
die
Rechnung
Todos
buscándolo,
todos
llamándolo
Alle
suchen
ihn,
alle
rufen
ihn
Todos
buscándolo,
todos
llamándolo
Alle
suchen
ihn,
alle
rufen
ihn
Con
las
pelucas,
corta
la
barba,
pronto
la
cuenta
Die
Perücken,
er
schneidet
den
Bart,
schnell
die
Rechnung
Hey
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro
He
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro,
Figaro
Ay
Diosm
Adios
que
furia,
ay
Dios
qué
gente
Oh
Gott,
welch
ein
Andrang!
Oh
Gott,
was
für
Leute!
No
todos
juntos
por
caridad!
por
caridad!
por
caridad
Nicht
alle
zusammen,
um
Himmels
willen!
Um
Himmels
willen!
Um
Himmels
willen!
Uno
por
uno,
uno
por
uno,
uno
por
uno,
por
caridad
Einer
nach
dem
anderen,
einer
nach
dem
anderen,
einer
nach
dem
anderen,
um
Himmels
willen!
Figaro,
Por
acá,
Hey!
Figaro,
Por
allá
Figaro,
hierher!
He!
Figaro,
dorthin!
Figaro
acá,
Figaro
allá,
Figaro
arriba,
Figaro
abajo
Figaro
hier,
Figaro
da,
Figaro
oben,
Figaro
unten
Figaro
aqui,
Figaro
ahí,
Figaro
abajo,
Figaro
arriba
Figaro
hier,
Figaro
dort,
Figaro
unten,
Figaro
oben
Listo,
listísimo
es
rapidísimo
es
el
gran
hombre
Bereit,
äußerst
bereit,
er
ist
blitzschnell,
er
ist
der
große
Mann
De
la
ciudad,
de
la
ciudad,
de
la
ciudad,
de
la
ciudad
der
Stadt,
der
Stadt,
der
Stadt,
der
Stadt
Ah,
bravo
Figaro,
excelentísimo,
ah
bravo
Figaro
Ah,
bravo
Figaro,
ausgezeichnet,
ah
bravo
Figaro
Eres
buenísimo,
a
ti
fortuna,
a
ti
fortuna,
a
ti
fortuna
no
faltará
Du
bist
großartig,
dir
wird
das
Glück,
dir
wird
das
Glück,
dir
wird
das
Glück
nicht
fehlen
Ah,
bravo
Figaro,
excelentísimo,
ah
bravo
Figaro
Ah,
bravo
Figaro,
ausgezeichnet,
ah
bravo
Figaro
Eres
buenísimo,
mucha
fortuna,
mucha
fortuna
Du
bist
großartig,
viel
Glück,
viel
Glück
Mucha
fortuna
no
faltará
Viel
Glück
wird
nicht
fehlen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gioacchino Antonio Rossini, Carl Stalling
Attention! Feel free to leave feedback.