Filippa Giordano - Largo al Factotum - translation of the lyrics into German

Largo al Factotum - Filippa Giordanotranslation in German




Largo al Factotum
Largo al Factotum
Abran el paso más grande de la ciudad
Macht Platz für den Größten der Stadt
Va muy de prisa corriendo hacia su tienda
Er eilt sehr schnell, läuft zu seinem Laden
Ah qué buena vida, qué gran placer, qué gran placer
Ah, was für ein schönes Leben, welch großes Vergnügen, welch großes Vergnügen
Para un barbero de calidad, de calidad
Für einen Barbier von Qualität, von Qualität
Ah, mira figaro como es buenisimo, bravo
Ah, sieh Figaro, wie gut er ist, bravo
Tiene muchísima habilidad, bravo
Er hat sehr viel Geschick, bravo
Afortunado, es en verdad, afortunado, es en verdad
Glücklich ist er wahrlich, glücklich ist er wahrlich
Y trabajando, noche y dia siemrpre ocupado él estará
Und arbeitend, Nacht und Tag, wird er immer beschäftigt sein
Esto es muy bueno para un barbero nada mejor se
Das ist sehr gut für einen Barbier, nichts Besseres kann man
Puede encontrar, peines, navajas y las tijeras, todo
finden, Kämme, Rasiermesser und die Scheren, alles
En su mano tiene que estar
muss er zur Hand haben
Peines, navajas y las tijeras, todo
Kämme, Rasiermesser und die Scheren, alles
En su mano tiene que estar
muss er zur Hand haben
Y hay más servicios, en su negocio para las damas
Und es gibt mehr Dienste in seinem Geschäft für die Damen
Y los caballeros para las damas y los caballeros
und die Herren, für die Damen und die Herren
Ah qué buena vida, qué gran placer, qué gran placer
Ah, was für ein schönes Leben, welch großes Vergnügen, welch großes Vergnügen
Para un barbero de calidad, de calidad
Für einen Barbier von Qualität, von Qualität
Todos buscándolo, todos llamándolo
Alle suchen ihn, alle rufen ihn
Todas las damas, viejos y niños
Alle Damen, Alte und Kinder
Con las pelucas, corta la barba
Die Perücken, er schneidet den Bart
Y las patillas, pronto la cuenta
Und die Koteletten, schnell die Rechnung
Todos buscándolo, todos llamándolo
Alle suchen ihn, alle rufen ihn
Todos buscándolo, todos llamándolo
Alle suchen ihn, alle rufen ihn
Con las pelucas, corta la barba, pronto la cuenta
Die Perücken, er schneidet den Bart, schnell die Rechnung
Hey Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro
He Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro, Figaro
Ay Diosm Adios que furia, ay Dios qué gente
Oh Gott, welch ein Andrang! Oh Gott, was für Leute!
No todos juntos por caridad! por caridad! por caridad
Nicht alle zusammen, um Himmels willen! Um Himmels willen! Um Himmels willen!
Uno por uno, uno por uno, uno por uno, por caridad
Einer nach dem anderen, einer nach dem anderen, einer nach dem anderen, um Himmels willen!
Figaro, Por acá, Hey! Figaro, Por allá
Figaro, hierher! He! Figaro, dorthin!
Figaro acá, Figaro allá, Figaro arriba, Figaro abajo
Figaro hier, Figaro da, Figaro oben, Figaro unten
Figaro aqui, Figaro ahí, Figaro abajo, Figaro arriba
Figaro hier, Figaro dort, Figaro unten, Figaro oben
Listo, listísimo es rapidísimo es el gran hombre
Bereit, äußerst bereit, er ist blitzschnell, er ist der große Mann
De la ciudad, de la ciudad, de la ciudad, de la ciudad
der Stadt, der Stadt, der Stadt, der Stadt
Ah, bravo Figaro, excelentísimo, ah bravo Figaro
Ah, bravo Figaro, ausgezeichnet, ah bravo Figaro
Eres buenísimo, a ti fortuna, a ti fortuna, a ti fortuna no faltará
Du bist großartig, dir wird das Glück, dir wird das Glück, dir wird das Glück nicht fehlen
Ah, bravo Figaro, excelentísimo, ah bravo Figaro
Ah, bravo Figaro, ausgezeichnet, ah bravo Figaro
Eres buenísimo, mucha fortuna, mucha fortuna
Du bist großartig, viel Glück, viel Glück
Mucha fortuna no faltará
Viel Glück wird nicht fehlen





Writer(s): Gioacchino Antonio Rossini, Carl Stalling


Attention! Feel free to leave feedback.