Lyrics and translation Filippa Giordano - Mi chiamano Mimí
Mi chiamano Mimí
Меня зовут Мими
Sì.
Mi
chiamano
Mimì,
Да.
Меня
зовут
Мими,
Ma
il
mio
nome
è
Lucia.
Но
настоящее
мое
имя
— Лючия.
La
storia
mia
è
breve.
История
моя
коротка.
A
tela
o
a
seta
На
полотне
или
шелке
Ricamo
in
casa
e
fuori...
Вышиваю
дома
и
вне
его...
Son
tranquilla
e
lieta
Я
спокойна
и
радостна,
Ed
è
mio
svago
И
мое
развлечение
—
Far
gigli
e
rose.
Создавать
лилии
и
розы.
Mi
piaccion
quelle
cose
Мне
нравятся
те
вещи,
Che
han
sì
dolce
malìa,
В
которых
есть
сладкое
очарование,
Che
parlano
d'amor,
di
primavere,
Которые
говорят
о
любви,
о
весне,
Di
sogni
e
di
chimere,
О
мечтах
и
грезах,
Quelle
cose
che
han
nome
poesia...
Те
вещи,
которые
зовутся
поэзией...
Lei
m'intende?
Вы
меня
понимаете?
Mi
chiamano
Mimì,
Меня
зовут
Мими,
Il
perché
non
so.
Почему
— не
знаю.
Sola,
mi
fo
Одна,
я
готовлю
Il
pranzo
da
me
stessa.
Себе
обед
сама.
Non
vado
sempre
a
messa,
Не
всегда
хожу
в
церковь,
Ma
prego
assai
il
Signore.
Но
много
молюсь
Господу.
Vivo
sola,
soletta
Живу
одна-одинешенька
Là
in
una
bianca
cameretta:
Там,
в
белой
комнатке:
Guardo
sui
tetti
e
in
cielo;
Смотрю
на
крыши
и
в
небо;
Ma
quando
vien
lo
sgelo
Но
когда
приходит
оттепель,
Il
primo
sole
è
mio
Первое
солнце
— мое,
Il
primo
bacio
dell'aprile
è
mio!
Первый
поцелуй
апреля
— мой!
Germoglia
in
un
vaso
una
rosa...
В
горшке
распускается
роза...
Foglia
a
foglia
la
spio!
Лепесток
за
лепестком
наблюдаю
за
ней!
Cosi
gentile
il
profumo
d'un
fiore!
Так
нежен
аромат
цветка!
Ma
i
fior
ch'io
faccio,
Но
цветы,
которые
я
делаю,
Ahimè!
non
hanno
odore.
Увы!
не
пахнут.
Altro
di
me
non
le
saprei
narrare.
Больше
о
себе
ничего
не
могу
рассказать.
Sono
la
sua
vicina
che
la
vien
fuori
Я
ваша
соседка,
которая
пришла
D'ora
a
importunare
Теперь
побеспокоить
вас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.