Lyrics and translation Filippos Pliatsikas feat. Miltos Pashalidis - Ap'Tin Elpida Htipimenos
Πέτρα
το
σώμα
που
απ'τη
θάλασσα
φαγώθηκε
Побейте
камнями
тело,
которое
было
съедено
морем
Mέχρι
το
κόκκαλο
να
φτάνει
ο
αέρας
Пока
кость
не
поднимется
в
воздух
Και
περιμένω
σαν
εργάτης
που
νυχτώθηκε
И
я
жду,
как
ночной
работник
Την
πληρωμή
μιας
ατέλειωτης
μέρας
Плата
за
бесконечный
день
Όρθιος
να
μένω
εκεί
που
οι
άλλοι
γονατίσανε
Стоять
там,
где
другие
преклоняют
колени
Σαν
φάρος
πριν
τον
σκεπάσει
ένα
κύμα
Как
маяк
перед
тем,
как
его
накроет
волна
Βράχος
που
όλοι
οι
βοριάδες
τον
σκαλίσανε
Скала,
которую
высекли
все
северные
ветры
Θα
μείνω
για
να
μου
στείλεις
ένα
σήμα
Я
останусь,
чтобы
ты
мог
подать
мне
сигнал.
Θα
μείνω
εδώ
για
να
γυρίσεις
Я
останусь
здесь,
чтобы
ты
мог
вернуться.
Απ'
την
ελπίδα
χτυπημένος
Из
надежды
выбили
Ξέρω
πως
δυο
ζωές
θα
αργήσεις
Я
знаю,
что
ты
опоздаешь
на
две
жизни
Μα
έτσι
κι
αλλιώς
είμαι
χαμένος
Но
я
все
равно
заблудился
Θα
μείνω
εδώ
για
να
γυρίσεις
Я
останусь
здесь,
чтобы
ты
мог
вернуться.
Απ'
την
ελπίδα
χτυπημένος
Из
надежды
выбили
Το
ξέρω
δυο
ζωές
θα
αργήσεις
Я
знаю,
что
в
двух
жизнях
ты
опоздаешь
Μα
έτσι
κι
αλλιώς
είμαι
χαμένος
Но
я
все
равно
заблудился
Σαν
χαρτοπαίχτης
που
τα
φύλλα
δεν
γυρίσανε
Как
игрок,
чьи
карты
не
переворачиваются
Κι
ο
μόνος
δρόμος
που
του
μένει,
να
μπλοφάρει
И
единственный
оставшийся
у
него
способ
- это
блефовать.
Ένα
παιδί
που
από
το
χέρι
το
αφήσανε
Ребенок,
оставленный
за
руку
Και
περιμένει
κάποιον
να'ρθει
να
το
πάρει
И
он
ждет,
когда
кто-нибудь
придет
и
заберет
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Odisseas Ioannou, Filipos Pliatsikas
Attention! Feel free to leave feedback.