Filius Dei - Offside - translation of the lyrics into German

Offside - Filius Deitranslation in German




Offside
Abseits
Akikkel indultam már nem látom
Die, mit denen ich anfing, sehe ich nicht mehr
Hidd el, hogy én őket nem sajnálom
Glaub mir, ich bedauere sie nicht
Amiket megtettem már nem bánom
Was ich getan habe, bereue ich nicht mehr
Nem bánom
Bereue ich nicht
Már nem bánom
Bereue ich nicht mehr
Visszanézem minden nap
Ich schaue jeden Tag zurück
Hogy ki maradt velem az eleje óta
Wer von Anfang an bei mir geblieben ist
Mert a barátságom az ingyen van
Denn meine Freundschaft ist umsonst
Mégsem volt elég sokaknak ez
Doch vielen war das nicht genug
Ha meghallja tudom mind odalesz
Wenn sie es hört, weiß ich, wird sie ausflippen
Szúrja a szemüket ez a sok cash
Dieser ganze Cash sticht ihnen in die Augen
De fenn akadnom ezen nem érdemes
Aber es lohnt sich nicht, mich daran aufzuhängen
Fáj, hogy az életem tök érdekes
Es schmerzt, dass mein Leben total interessant ist
Az idő fölöttem tökéletes
Die Zeit über mir ist perfekt
Gyere rám napfény, gyere rám napfény
Komm auf mich zu, Sonnenschein, komm auf mich zu, Sonnenschein
Az idő fölöttem tökéletes
Die Zeit über mir ist perfekt
Többet én le soha nem fékezek
Ich werde nie wieder bremsen
Azzal eszek aki velem éhezett
Ich esse mit dem, der mit mir gehungert hat
A barátaim mind leleményesek
Meine Freunde sind alle einfallsreich
Hogy nem veled megyek nehezményezed
Dass ich nicht mit dir gehe, nimmst du mir übel
Kérded kivel megyek?
Du fragst, mit wem ich gehe?
Veled nem, veled nem
Mit dir nicht, mit dir nicht
Kinek kellesz?
Wer braucht dich?
Nekem nem, nekem nem, nekem nem
Ich nicht, ich nicht, ich nicht
Kérded kivel megyek?
Du fragst, mit wem ich gehe?
Veled nem, veled nem
Mit dir nicht, mit dir nicht
Kinek kellesz?
Wer braucht dich?
Nekem nem, nekem nem, nekem nem
Ich nicht, ich nicht, ich nicht
Akikkel indultam már nem látom
Die, mit denen ich anfing, sehe ich nicht mehr
Hidd el, hogy én őket nem sajnálom
Glaub mir, ich bedauere sie nicht
Amiket megtettem már nem bánom
Was ich getan habe, bereue ich nicht mehr
Nem bánom
Bereue ich nicht
Már nem bánom
Bereue ich nicht mehr
És hogyha neveket mondanom kéne
Und wenn ich Namen nennen müsste
Hidd el én senkivel nem vagyok trébe
Glaub mir, ich bin mit niemandem im Streit
Akivel igen, már nincsen fénye
Mit wem ich es bin, der hat keinen Glanz mehr
Nincsen fénye, nincsen fénye
Hat keinen Glanz, hat keinen Glanz
Magának csinálja mindenki
Jeder macht es sich selbst
Én pedig nem tudok színlelni
Und ich kann mich nicht verstellen
Ne akarj kérlek viccelni
Versuch bitte nicht, Witze zu machen
Nem vagyunk barátok, nincs semmi
Wir sind keine Freunde, da ist nichts
Mások miatt sokszor vártam
Wegen anderer habe ich oft gewartet
Pedig én haladni próbáltam
Dabei habe ich versucht, voranzukommen
A bántásra nem szolgáltam
Die Kränkung habe ich nicht verdient
Pedig megtették már jópáran
Dabei haben es schon einige getan
A barátaimmal a parton ülünk
Mit meinen Freunden sitzen wir am Ufer
A nap süt ránk és majd megsülünk
Die Sonne scheint auf uns und wir werden fast gegrillt
Elhisszük, hogy minden szép
Wir glauben, dass alles schön ist
Sose halunk meg, nincsen fék
Wir sterben nie, es gibt keine Bremse
Kérded kivel megyek?
Du fragst, mit wem ich gehe?
Veled nem, veled nem
Mit dir nicht, mit dir nicht
Kinek kellesz?
Wer braucht dich?
Nekem nem, nekem nem, nekem nem
Ich nicht, ich nicht, ich nicht
Kérded kivel megyek?
Du fragst, mit wem ich gehe?
Veled nem, veled nem
Mit dir nicht, mit dir nicht
Kinek kellesz?
Wer braucht dich?
Nekem nem, nekem nem, nekem nem
Ich nicht, ich nicht, ich nicht
Akikkel indultam már nem látom
Die, mit denen ich anfing, sehe ich nicht mehr
Hidd el, hogy én őket nem sajnálom
Glaub mir, ich bedauere sie nicht
Amiket megtettem már nem bánom
Was ich getan habe, bereue ich nicht mehr
Nem bánom
Bereue ich nicht
Már nem bánom
Bereue ich nicht mehr






Attention! Feel free to leave feedback.