Filius Dei - Zeus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Filius Dei - Zeus




Zeus
Зевс
Azt csinálok amit akarok
Делаю, что хочу,
Úgyis csak felfelé haladok
Всё равно только вверх иду.
Nézzél má' végig te magadon
На себя-то посмотри,
Szarok szádba én így élek szabadon
Плевать на твои слова, я свободен, как ни крути.
Glenfiddich 12
Glenfiddich 12,
Nem kell a "nem iszik" elv
Принцип "не пьёт" не для нас.
Chivas Regal Mizunara
Chivas Regal Mizunara,
Megvan estére a terv
На вечер план уже готов.
Mindig okosak vagytok
Всегда вы умные такие,
Folyton mozog a száj
Рты не закрываются,
Nem tudom, hogy mit akartok
Не понимаю, чего хотите,
De nekem te ne magyarázz
Но ты мне не объясняй.
A buta a régin kattog
Дурак по старой схеме мыслит,
De ez nem az a style
Но это не наш стиль.
Nem tudom, hogy mit akartok
Не понимаю, чего хотите,
Tesó nekem te ne magyarázz
Братан, ты мне не объясняй.
Nekem ne magyarázz
Мне не объясняй,
Nekem te ne magyarázz
Ты мне не объясняй,
Nekem ne magyarázz
Мне не объясняй,
Tesó nekem te ne magyarázz
Братан, ты мне не объясняй.
Azt csinálok amit akarok
Делаю, что хочу,
Úgyis csak felfelé haladok
Всё равно только вверх иду.
Nézzél má' végig te magadon
На себя-то посмотри,
Szarok szádba én így élek szabadon
Плевать на твои слова, я свободен, как ни крути.
Glenfiddich 12
Glenfiddich 12,
Nem kell a "nem iszik" elv
Принцип "не пьёт" не для нас.
Chivas Regal Mizunara
Chivas Regal Mizunara,
Megvan estére a terv
На вечер план уже готов.
Bontom az üvegeket amíg megtehetem mer' felvitték a dolgom
Открываю бутылки, пока могу, ведь дела мои пошли в гору,
Keverem a zenéket az országnak és kibaszott jól megy a boltom
Мешаю музыку для страны, и, чёрт возьми, мой магазин процветает.
Nyomom a beateket, azt amit behozok amerikának hívják
Заряжаю биты, те, что я привожу, называют американскими,
Az én zenéimre a ti spanjaitok folyton a csíkokat szívják
Под мою музыку твои подружки всё время нюхают дорожки.
Elkerül engem a válság
Меня кризис обходит,
A karon az aranyat lássák
Пусть видят золото на руке.
Nem érdekel mit magyarázol
Мне всё равно, что ты объясняешь,
Ameddig bulizunk lecsúszik pár shot
Пока мы веселимся, проскочит пара шотов.
Lecsúszik pár shot, lecsúszik-lecsúszik pár shot
Проскочит пара шотов, проскочит-проскочит пара шотов.
Robban egy cigi, meg még egy-két rövid
Взорвётся сигарета, да ещё пара коротких,
Én azé' csinálom mer' why not
Я делаю это, потому что почему бы и нет.
Nem tudom miért magyarázol hogyha nekem ez
Не понимаю, зачем ты объясняешь, если мне и так хорошо.
Ha nagyon feszülsz, lesz a szívedre benzo
Если сильно напрягаешься, прими бензо, тебе полегчает.
A zene olyat basz, mint egy Ferrari Enzo
Музыка такая крутая, как Ferrari Enzo,
Ferrari Enzo, Ferrari Enzo
Ferrari Enzo, Ferrari Enzo.
Mindig okosak vagytok
Всегда вы умные такие,
Folyton mozog a száj
Рты не закрываются,
Nem tudom, hogy mit akartok
Не понимаю, чего хотите,
De nekem te ne magyarázz
Но ты мне не объясняй.
A buta a régin kattog
Дурак по старой схеме мыслит,
De ez nem az a style
Но это не наш стиль.
Nem tudom, hogy mit akartok
Не понимаю, чего хотите,
Tesó nekem te ne magyarázz
Братан, ты мне не объясняй.
Nekem ne magyarázz
Мне не объясняй,
Nekem te ne magyarázz
Ты мне не объясняй,
Nekem ne magyarázz
Мне не объясняй,
Tesó nekem te ne magyarázz
Братан, ты мне не объясняй.
Tudom, hogy neked ez meredek
Знаю, тебе это не по зубам,
De a zenéimmel temetek
Но моей музыкой вас похороню.
Érted nem tehetek eleget
Понимаешь, я не могу сделать достаточно,
Olyan gagyi vagy magadból van eleged
Ты такой убогий, что тебя самого от себя тошнит.
Barátaimra benevezek
Зову своих друзей,
Gyertek igyatok-egyetek
Приходите, пейте, ешьте,
Köszi, hogy veletek lehetek
Спасибо, что вы со мной,
Hozzuk a frankót, a sok köcsög nyekereg
Держим марку, все эти неудачники скрипят зубами.
Soha nem figyelünk másokra, gizda a cucc amit hordunk
Никогда не слушаем других, крутой прикид носим,
Nézd meg a csapatot, mindenki zenél, hogy minőség legyen a sorsunk
Посмотри на нашу команду, все занимаются музыкой, чтобы судьба наша сложилась удачно.
Telnek az évek és láthatod rajtunk
Идут годы, и ты можешь видеть по нам,
Hogy egyre csak jobb lesz a dolgunk
Что наши дела становятся только лучше.
Nagyon gagyi amit toltok, mindig rajtatok vigyorgunk
Очень жалко то, что вы предлагаете, мы всегда над вами смеёмся.
A zenéket túl sokan várják
Люди слишком сильно ждут музыку,
Folyton a szájukat tátják
Постоянно рты разевают,
Kivannak ránk az emberek már
Люди уже без нас не могут,
Magukat szöveggel narkotizálják
Они пичкают себя текстами,
Narkotizálják, magukat narkotizálják
Пичкают себя, пичкают себя.
Utálják a csapatomat
Они ненавидят мою команду,
Mer' látják, hogy ezek kajak megcsinálják
Потому что видят, что эти ребята реально делают дело.
Nem tudom miért magyarázol hogyha nekem ez
Не понимаю, зачем ты объясняешь, если мне и так хорошо.
Ha nagyon feszülsz, lesz a szivedre benzo
Если сильно напрягаешься, прими бензо, тебе полегчает.
A zene olyat basz, mint egy Ferrari Enzo
Музыка такая крутая, как Ferrari Enzo,
Ferrari Enzo, Ferrari Enzo
Ferrari Enzo, Ferrari Enzo.
Mindig okosak vagytok
Всегда вы умные такие,
Folyton mozog a száj
Рты не закрываются,
Nem tudom, hogy mit akartok
Не понимаю, чего хотите,
De nekem te ne magyarázz
Но ты мне не объясняй.
A buta a régin kattog
Дурак по старой схеме мыслит,
De ez nem az a style
Но это не наш стиль.
Nem tudom, hogy mit akartok
Не понимаю, чего хотите,
Tesó nekem te ne magyarázz
Братан, ты мне не объясняй.
Nekem ne magyarázz
Мне не объясняй,
Nekem te ne magyarázz
Ты мне не объясняй,
Nekem ne magyarázz
Мне не объясняй,
Tesó nekem te ne magyarázz
Братан, ты мне не объясняй.






Attention! Feel free to leave feedback.