Lyrics and translation Filius Dei - Zeus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Azt
csinálok
amit
akarok
Делаю,
что
хочу,
Úgyis
csak
felfelé
haladok
Всё
равно
только
вверх
иду.
Nézzél
má'
végig
te
magadon
На
себя-то
посмотри,
Szarok
szádba
én
így
élek
szabadon
Плевать
на
твои
слова,
я
свободен,
как
ни
крути.
Glenfiddich
12
Glenfiddich
12,
Nem
kell
a
"nem
iszik"
elv
Принцип
"не
пьёт"
– не
для
нас.
Chivas
Regal
Mizunara
Chivas
Regal
Mizunara,
Megvan
estére
a
terv
На
вечер
план
уже
готов.
Mindig
okosak
vagytok
Всегда
вы
умные
такие,
Folyton
mozog
a
száj
Рты
не
закрываются,
Nem
tudom,
hogy
mit
akartok
Не
понимаю,
чего
хотите,
De
nekem
te
ne
magyarázz
Но
ты
мне
не
объясняй.
A
buta
a
régin
kattog
Дурак
по
старой
схеме
мыслит,
De
ez
nem
az
a
style
Но
это
не
наш
стиль.
Nem
tudom,
hogy
mit
akartok
Не
понимаю,
чего
хотите,
Tesó
nekem
te
ne
magyarázz
Братан,
ты
мне
не
объясняй.
Nekem
ne
magyarázz
Мне
не
объясняй,
Nekem
te
ne
magyarázz
Ты
мне
не
объясняй,
Nekem
ne
magyarázz
Мне
не
объясняй,
Tesó
nekem
te
ne
magyarázz
Братан,
ты
мне
не
объясняй.
Azt
csinálok
amit
akarok
Делаю,
что
хочу,
Úgyis
csak
felfelé
haladok
Всё
равно
только
вверх
иду.
Nézzél
má'
végig
te
magadon
На
себя-то
посмотри,
Szarok
szádba
én
így
élek
szabadon
Плевать
на
твои
слова,
я
свободен,
как
ни
крути.
Glenfiddich
12
Glenfiddich
12,
Nem
kell
a
"nem
iszik"
elv
Принцип
"не
пьёт"
– не
для
нас.
Chivas
Regal
Mizunara
Chivas
Regal
Mizunara,
Megvan
estére
a
terv
На
вечер
план
уже
готов.
Bontom
az
üvegeket
amíg
megtehetem
mer'
felvitték
a
dolgom
Открываю
бутылки,
пока
могу,
ведь
дела
мои
пошли
в
гору,
Keverem
a
zenéket
az
országnak
és
kibaszott
jól
megy
a
boltom
Мешаю
музыку
для
страны,
и,
чёрт
возьми,
мой
магазин
процветает.
Nyomom
a
beateket,
azt
amit
behozok
amerikának
hívják
Заряжаю
биты,
те,
что
я
привожу,
называют
американскими,
Az
én
zenéimre
a
ti
spanjaitok
folyton
a
csíkokat
szívják
Под
мою
музыку
твои
подружки
всё
время
нюхают
дорожки.
Elkerül
engem
a
válság
Меня
кризис
обходит,
A
karon
az
aranyat
lássák
Пусть
видят
золото
на
руке.
Nem
érdekel
mit
magyarázol
Мне
всё
равно,
что
ты
объясняешь,
Ameddig
bulizunk
lecsúszik
pár
shot
Пока
мы
веселимся,
проскочит
пара
шотов.
Lecsúszik
pár
shot,
lecsúszik-lecsúszik
pár
shot
Проскочит
пара
шотов,
проскочит-проскочит
пара
шотов.
Robban
egy
cigi,
meg
még
egy-két
rövid
Взорвётся
сигарета,
да
ещё
пара
коротких,
Én
azé'
csinálom
mer'
why
not
Я
делаю
это,
потому
что
почему
бы
и
нет.
Nem
tudom
miért
magyarázol
hogyha
nekem
ez
jó
Не
понимаю,
зачем
ты
объясняешь,
если
мне
и
так
хорошо.
Ha
nagyon
feszülsz,
jó
lesz
a
szívedre
benzo
Если
сильно
напрягаешься,
прими
бензо,
тебе
полегчает.
A
zene
olyat
basz,
mint
egy
Ferrari
Enzo
Музыка
такая
крутая,
как
Ferrari
Enzo,
Ferrari
Enzo,
Ferrari
Enzo
Ferrari
Enzo,
Ferrari
Enzo.
Mindig
okosak
vagytok
Всегда
вы
умные
такие,
Folyton
mozog
a
száj
Рты
не
закрываются,
Nem
tudom,
hogy
mit
akartok
Не
понимаю,
чего
хотите,
De
nekem
te
ne
magyarázz
Но
ты
мне
не
объясняй.
A
buta
a
régin
kattog
Дурак
по
старой
схеме
мыслит,
De
ez
nem
az
a
style
Но
это
не
наш
стиль.
Nem
tudom,
hogy
mit
akartok
Не
понимаю,
чего
хотите,
Tesó
nekem
te
ne
magyarázz
Братан,
ты
мне
не
объясняй.
Nekem
ne
magyarázz
Мне
не
объясняй,
Nekem
te
ne
magyarázz
Ты
мне
не
объясняй,
Nekem
ne
magyarázz
Мне
не
объясняй,
Tesó
nekem
te
ne
magyarázz
Братан,
ты
мне
не
объясняй.
Tudom,
hogy
neked
ez
meredek
Знаю,
тебе
это
не
по
зубам,
De
a
zenéimmel
temetek
Но
моей
музыкой
вас
похороню.
Érted
nem
tehetek
eleget
Понимаешь,
я
не
могу
сделать
достаточно,
Olyan
gagyi
vagy
magadból
van
eleged
Ты
такой
убогий,
что
тебя
самого
от
себя
тошнит.
Barátaimra
benevezek
Зову
своих
друзей,
Gyertek
igyatok-egyetek
Приходите,
пейте,
ешьте,
Köszi,
hogy
veletek
lehetek
Спасибо,
что
вы
со
мной,
Hozzuk
a
frankót,
a
sok
köcsög
nyekereg
Держим
марку,
все
эти
неудачники
скрипят
зубами.
Soha
nem
figyelünk
másokra,
gizda
a
cucc
amit
hordunk
Никогда
не
слушаем
других,
крутой
прикид
носим,
Nézd
meg
a
csapatot,
mindenki
zenél,
hogy
minőség
legyen
a
sorsunk
Посмотри
на
нашу
команду,
все
занимаются
музыкой,
чтобы
судьба
наша
сложилась
удачно.
Telnek
az
évek
és
láthatod
rajtunk
Идут
годы,
и
ты
можешь
видеть
по
нам,
Hogy
egyre
csak
jobb
lesz
a
dolgunk
Что
наши
дела
становятся
только
лучше.
Nagyon
gagyi
amit
toltok,
mindig
rajtatok
vigyorgunk
Очень
жалко
то,
что
вы
предлагаете,
мы
всегда
над
вами
смеёмся.
A
zenéket
túl
sokan
várják
Люди
слишком
сильно
ждут
музыку,
Folyton
a
szájukat
tátják
Постоянно
рты
разевают,
Kivannak
ránk
az
emberek
már
Люди
уже
без
нас
не
могут,
Magukat
szöveggel
narkotizálják
Они
пичкают
себя
текстами,
Narkotizálják,
magukat
narkotizálják
Пичкают
себя,
пичкают
себя.
Utálják
a
csapatomat
Они
ненавидят
мою
команду,
Mer'
látják,
hogy
ezek
kajak
megcsinálják
Потому
что
видят,
что
эти
ребята
реально
делают
дело.
Nem
tudom
miért
magyarázol
hogyha
nekem
ez
jó
Не
понимаю,
зачем
ты
объясняешь,
если
мне
и
так
хорошо.
Ha
nagyon
feszülsz,
jó
lesz
a
szivedre
benzo
Если
сильно
напрягаешься,
прими
бензо,
тебе
полегчает.
A
zene
olyat
basz,
mint
egy
Ferrari
Enzo
Музыка
такая
крутая,
как
Ferrari
Enzo,
Ferrari
Enzo,
Ferrari
Enzo
Ferrari
Enzo,
Ferrari
Enzo.
Mindig
okosak
vagytok
Всегда
вы
умные
такие,
Folyton
mozog
a
száj
Рты
не
закрываются,
Nem
tudom,
hogy
mit
akartok
Не
понимаю,
чего
хотите,
De
nekem
te
ne
magyarázz
Но
ты
мне
не
объясняй.
A
buta
a
régin
kattog
Дурак
по
старой
схеме
мыслит,
De
ez
nem
az
a
style
Но
это
не
наш
стиль.
Nem
tudom,
hogy
mit
akartok
Не
понимаю,
чего
хотите,
Tesó
nekem
te
ne
magyarázz
Братан,
ты
мне
не
объясняй.
Nekem
ne
magyarázz
Мне
не
объясняй,
Nekem
te
ne
magyarázz
Ты
мне
не
объясняй,
Nekem
ne
magyarázz
Мне
не
объясняй,
Tesó
nekem
te
ne
magyarázz
Братан,
ты
мне
не
объясняй.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Exodus
date of release
11-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.