film - Istina Piše Na Zidu - translation of the lyrics into German

Istina Piše Na Zidu - filmtranslation in German




Istina Piše Na Zidu
Die Wahrheit steht an der Wand geschrieben
Kada bi Bog, otvorio vrata raja,
Wenn Gott die Tore des Paradieses öffnen würde,
I rekao mi: "Hajde, momće,
Und zu mir sagte: "Komm, mein Junge,
Uđi unutra i odmori se."
Tritt ein und ruhe dich aus."
Ja bi stao na pragu njegovog doma,
Ich würde an der Schwelle seines Hauses stehen bleiben,
I rekao: "čekaj draga,
Und sagen: "Warte, meine Liebe,
Reci još samo dvije, tri riječi,
Sag nur noch zwei, drei Worte,
Moram nešto da te pitam:
Ich muss dich etwas fragen:
Gdje su moji drugovi,
Wo sind meine Freunde,
Gdje je djevojka koju sam ljubio,
Wo ist das Mädchen, das ich liebte,
Ja ne želim tvoj raj,
Ich will dein Paradies nicht,
Ako u njemu moram biti sam."
Wenn ich darin allein sein muss."
Anđele čuvaru,
Schutzengel,
Kada dođeš po mene,
Wenn du kommst, um mich zu holen,
Morat ćeš imati velika krila,
Wirst du große Flügel haben müssen,
Da njima zagrliš cijeli grad,
Um damit die ganze Stadt zu umarmen,
A mi ćemo slomiti,
Und wir werden sie brechen,
Tvoja bijela krila,
Deine weißen Flügel,
I bit ćeš jedan od nas,
Und du wirst einer von uns sein,
Samo čovjek u dimu kafea,
Nur ein Mensch im Rauch eines Cafés,
Bit ćeš pali anđeo.
Du wirst ein gefallener Engel sein.
Suzama operi ulice,
Wasche die Straßen mit Tränen,
Krvari do jutra i oboji grad,
Blute bis zum Morgen und färbe die Stadt,
Napiši na svakom zidu,
Schreib an jede Wand,
Svoje riječi kao posljednji dar:
Deine Worte als letztes Geschenk:
"Spasit će nas ljubav!"
"Die Liebe wird uns retten!"
To je parola dana,
Das ist die Parole des Tages,
Istina piše na zidu,
Die Wahrheit steht an der Wand geschrieben,
Crvenom bojom kao krv,
Mit roter Farbe wie Blut,
Istina piše na zidu.
Die Wahrheit steht an der Wand geschrieben.






Attention! Feel free to leave feedback.