Lyrics and translation film - Ti Zračiš Zrake Kroz Zrak
Na
mojoj
zastavi
je
je
riječ
život
На
моем
флаге-Слово
жизни,
A
moje
srce
viče,
zbogom
и
мое
сердце
кричит:
"прощай!"
Na
mojoj
zastavi
je
riječ
nada
На
моем
флаге
написано
слово
надежда
U
mojoj
duši
piše,
nikada.
В
моей
душе
сказано:
"никогда".
A
onda
prođeš
ti
А
потом
ты
уходишь
ты
I
sve
se
promijeni
И
все
меняется.
Ulica
otvara
prozore
Улица
открывает
окна.
Oči
tvoje
zovu
me
Твои
глаза
зовут
меня.
Evo
me,
evo
me.
Я
здесь,
я
здесь.
Daj
mi
da
budem
tvoj
vjerni
vojnik
Позволь
мне
быть
твоим
верным
солдатом.
Reci
samo
riječ,
daj
mi
komandu
Просто
скажи
слово,
дай
мне
команду.
I
sve
dok
budem
mogao
da
hodam
И
до
тех
пор,
пока
я
снова
смогу
ходить.
Ići
ću
za
tobom
do
kraja.
Я
пойду
с
тобой
до
конца.
I
sve
dok
budem
imao
ruke
И
пока
у
меня
есть
руки
...
Pisat'
ću
tvoje
ime
Напиши
свое
имя.
Na
zidove
ovoga
grada
На
стенах
этого
города.
I
vikat'
ću
sa
krovova.
И
кричать:
"Я
с
крыш!"
Ti,
zračiš
zrake
kroz
zrak
Ты,
как
лучистые
лучи
сквозь
воздух.
Ti,
zračiš
zrake
kroz
zrak
Ты,
как
лучистые
лучи
сквозь
воздух.
Srebrene
zrake
u
moje
srce
Серебряные
лучи
в
моем
сердце
Pogođen
sam
i
idem
dalje
Я
ранен
и
все
еще
жив.
Ti,
zračiš
zrake
kroz
zrak.
Ты,
как
лучистые
лучи
в
воздухе.
Kad
prođeš
ti
Когда
ты
проходишь
мимо,
ты
...
Sve
se
promijeni
Все
меняется.
Ulica
otvara
prozore
Улица
открывает
окна.
Oči
tvoje
zovu
me
Твои
глаза
зовут
меня.
Evo
me,
evo
me.
Я
здесь,
я
здесь.
Na
mojoj
zastavi
je
riječ
život
На
моем
флаге
Слово
жизни.
U
mojoj
duši
piše,
zauvijek
В
моей
душе
это
говорит
навсегда
Na
mojoj
zastavi
je
tvoje
ime
На
моем
флаге
твое
имя.
A
moje
srce
viče,
evo
me.
И
мое
сердце
кричит,
Это
я.
I
sve
dok
budem
imao
ruke
И
пока
у
меня
есть
руки
...
Pisat'
ću
tvoje
ime
Напиши
свое
имя.
Na
zidove
ovoga
grada
На
стенах
этого
города.
I
vikat'
ću
sa
krovova.
И
кричать:
"Я
с
крыш!"
Ti,
zračiš
zrake
kroz
zrak
Ты,
как
лучистые
лучи
сквозь
воздух.
Ti,
zračiš
zrake
kroz
zrak
Ты,
как
лучистые
лучи
сквозь
воздух.
Srebrene
zrake
u
moje
srce
Серебряные
лучи
в
моем
сердце
Pogođen
sam
i
idem
dalje
Я
ранен
и
все
еще
жив.
Ti,
zračiš
zrake
kroz
zrak.
Вы,
как
лучистые
лучи,
рассекающие
воздух.
Ti,
zračiš
zrake
kroz
zrak
Ты,
как
лучистые
лучи
сквозь
воздух.
Ti,
zračiš
zrake
kroz
zrak
Ты,
как
лучистые
лучи
сквозь
воздух.
Srebrene
zrake
u
moje
srce
Серебряные
лучи
в
моем
сердце
Pogođen
sam
i
idem
dalje
Я
ранен
и
все
еще
жив.
Ti,
zračiš
zrake
kroz
zrak.
Вы,
как
лучистые
лучи,
рассекающие
воздух.
Ti
zračiš
zrake,
zračiš
zrake,
kroz
zrak
Ты
как
лучистые
лучи,
как
лучистые
лучи,
пронизывающие
воздух.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.