Lyrics and translation Filo - 1101
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lassan
hajnalodik
Рассветает,
Látom
a
szemedbe',
ahogy
eltűnik
az
este
Вижу
в
твоих
глазах,
как
исчезает
вечер.
Fülembe
súgsz
valamit
Шепчешь
что-то
мне
на
ухо,
Azt
kívánom,
bárcsak
igaz
lenne
Я
бы
так
хотел,
чтобы
это
было
правдой.
Most
harmatos
minden
fűszál
Сейчас
каждая
травинка
в
росе,
Úgy
oltja
a
szomját
a
világ
Так
мир
утоляет
жажду.
Tudom,
nem
maradsz
és
előre
szóltál
Знаю,
ты
не
останешься,
и
ты
говорила
об
этом
заранее,
De
inkább
ne
csinálj
Но
лучше
не
делай
этого.
Gyere
kicsim,
menjünk
el
valahova
ketten
Детка,
пойдем
куда-нибудь
вдвоем,
Gyere
és
tévedj
el
a
képzeletemben
(képzeletemben)
Иди
и
заблудись
в
моих
мечтах
(в
моих
мечтах).
Gyere,
szálljunk
fel
és
üljünk
egy
felhőre
csendben
Давай
взлетим
и
молча
сядем
на
облако,
Gyеre
és
ismerd
meg,
azt
aki
lеttem
(azt
aki
lettem)
Иди
и
узнай,
кем
я
стал
(кем
я
стал),
Azt
aki
lettem
Кем
я
стал.
Fekszem
az
öledbe',
pihen
a
lelkem
a
válladon
Я
лежу
у
тебя
на
коленях,
моя
душа
покоится
на
твоем
плече.
Csak
a
szívedet
követve,
múlatja
minden
bánatom
Следуя
только
за
твоим
сердцем,
вся
моя
печаль
проходит.
Az
ajkam
elalszik
most,
szelíden
az
ajkadon,
ja
Мои
губы
затихают
сейчас,
нежно
на
твоих
губах,
да.
Lehet
csak
álmodom,
miközben
magamat
ringatom,
ja
Может
быть,
мне
просто
снится,
пока
я
качаю
себя,
да.
Veled
jó
lesz
átvészelni
minden
éjszakát
(éjszakát)
С
тобой
будет
хорошо
пережить
каждую
ночь
(каждую
ночь),
Gyere
ments
meg
magamtól,
már
nem
bírom
tovább
Спаси
меня
от
себя,
я
больше
не
могу,
(Nem
bírom
tovább)
(Я
больше
не
могу).
Gyere
bújj
hozzám,
és
kérlek
ölelj
meg,
ha
te
is
érzed
(érzed)
Приди,
прижмись
ко
мне
и,
пожалуйста,
обними
меня,
если
ты
тоже
это
чувствуешь
(чувствуешь).
Vigasztalj
meg,
hogyha
félek
Утешь
меня,
когда
мне
страшно.
Mindent
megteszek
érted
Я
сделаю
для
тебя
все.
Gyere
kicsim,
menjünk
el
valahova
ketten
Детка,
пойдем
куда-нибудь
вдвоем,
Gyere
és
tévedj
el,
a
képzeletemben
(képzeletemben)
Иди
и
заблудись
в
моих
мечтах
(в
моих
мечтах).
Gyere,
szálljunk
fel
és
üljünk
egy
felhőre
csendben
Давай
взлетим
и
молча
сядем
на
облако,
Gyere
és
ismerd
meg,
azt
aki
lettem
(azt
aki
lettem)
Иди
и
узнай,
кем
я
стал
(кем
я
стал),
Azt
aki
lettem
Кем
я
стал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Fuchs
Attention! Feel free to leave feedback.