Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hol lehetsz
Wo kannst du sein
Nem
tudom
hol
lehetsz,
de
már
nem
is
érdekel
Ich
weiß
nicht,
wo
du
sein
kannst,
aber
es
interessiert
mich
auch
nicht
mehr
Jobb
lesz,
ha
elfelejtelek,
úgyse
érhetlek
el
Es
ist
besser,
wenn
ich
dich
vergesse,
ich
kann
dich
sowieso
nicht
erreichen
Még
visszanézek
utoljára,
hátha
mégis
eljöttél
Ich
schaue
noch
einmal
zurück,
vielleicht
bist
du
ja
doch
gekommen
De
most
már
nem
megyek
veled,
hiába
szeretnél
Aber
jetzt
gehe
ich
nicht
mehr
mit
dir,
egal
wie
sehr
du
es
dir
wünschst
Nem
tudom
hol
lehetsz,
de
már
nem
is
érdekel
Ich
weiß
nicht,
wo
du
sein
kannst,
aber
es
interessiert
mich
auch
nicht
mehr
Jobb
lesz,
ha
elfelejtelek,
úgyse
érhetlek
el
Es
ist
besser,
wenn
ich
dich
vergesse,
ich
kann
dich
sowieso
nicht
erreichen
Még
visszanézek
utoljára,
hátha
mégis
eljöttél
Ich
schaue
noch
einmal
zurück,
vielleicht
bist
du
ja
doch
gekommen
De
most
már
nem
megyek
veled,
hiába
szeretnél
Aber
jetzt
gehe
ich
nicht
mehr
mit
dir,
egal
wie
sehr
du
es
dir
wünschst
Bonnie
és
Clyde,
de
csak
a
film
elején
Bonnie
und
Clyde,
aber
nur
am
Anfang
des
Films
Egy
lopott
autóba'
csak
te
meg
én
In
einem
gestohlenen
Auto,
nur
du
und
ich
Ahogy
leveszed
a
ruhád,
attól
már
elakad
a
szavam
Wenn
du
deine
Kleider
ausziehst,
verschlägt
es
mir
die
Sprache
Elfelejtem,
hogy
zuhanunk
lefelé
Ich
vergesse,
dass
wir
fallen
Aztán
eltűntél,
lehet
jobb
neked
így
Dann
bist
du
verschwunden,
vielleicht
ist
es
besser
für
dich
so
Én
meg
nem
akarom,
hogy
szenvedj
Und
ich
will
nicht,
dass
du
leidest
Volt,
hogy
megtörtél,
volt,
hogy
kerestelek
Es
gab
Zeiten,
da
warst
du
am
Boden,
es
gab
Zeiten,
da
habe
ich
dich
gesucht
De
tovább
már
nem
megy
Aber
es
geht
nicht
mehr
weiter
Eddig
azt
hittem,
csak
veled
lehet
Bisher
dachte
ich,
es
geht
nur
mit
dir
De
már
tudom,
hogy
így
egyedül
nincs
semmi
akadály
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
es
alleine
keine
Hindernisse
gibt
Eddig
azt
hittem,
így
nem
lehet
élni
Bisher
dachte
ich,
so
kann
man
nicht
leben
Ha
tudom,
hogy
nincs,
aki
haza
vár
Wenn
ich
weiß,
dass
niemand
zu
Hause
auf
mich
wartet
Nem
tudom
hol
lehetsz,
de
már
nem
is
érdekel
Ich
weiß
nicht,
wo
du
sein
kannst,
aber
es
interessiert
mich
auch
nicht
mehr
Jobb
lesz,
ha
elfelejtelek,
úgyse
érhetlek
el
Es
ist
besser,
wenn
ich
dich
vergesse,
ich
kann
dich
sowieso
nicht
erreichen
Még
visszanézek
utoljára,
hátha
mégis
eljöttél
Ich
schaue
noch
einmal
zurück,
vielleicht
bist
du
ja
doch
gekommen
De
most
már
nem
megyek
veled,
hiába
szeretnél
Aber
jetzt
gehe
ich
nicht
mehr
mit
dir,
egal
wie
sehr
du
es
dir
wünschst
Eddig
azt
akartam,
hogy
hívj
Bisher
wollte
ich,
dass
du
mich
anrufst
De
most
már
tudom,
hogy
ez
nem
megy
Aber
jetzt
weiß
ich,
dass
das
nicht
geht
Tudom,
ilyen
nem
lesz
Ich
weiß,
so
etwas
wird
es
nicht
geben
Nem
akarom,
hogy
sírj
Ich
will
nicht,
dass
du
weinst
Mondom,
nem
akarom,
hogy
szenvedj
Ich
sage,
ich
will
nicht,
dass
du
leidest
Inkább
elengedlek
Lieber
lasse
ich
dich
gehen
Csak
megyek
a
fejem
után,
a
saját
utam
járom
Ich
folge
einfach
meinem
Kopf,
gehe
meinen
eigenen
Weg
Néha
jó
így,
de
néha
utálom
Manchmal
ist
es
gut
so,
aber
manchmal
hasse
ich
es
Hogy
mindig
egyedül
fog
el
az
álom
Dass
ich
immer
alleine
einschlafe
Most
már
vége
van,
nem
is
bánom
Jetzt
ist
es
vorbei,
und
ich
bereue
es
nicht
Most
már
vége
van,
nem
is
bánom
Jetzt
ist
es
vorbei,
und
ich
bereue
es
nicht
Most
már
vége
van,
nem
is
bánom
Jetzt
ist
es
vorbei,
und
ich
bereue
es
nicht
Nem
tudom
hol
lehetsz,
de
már
nem
is
érdekel
Ich
weiß
nicht,
wo
du
sein
kannst,
aber
es
interessiert
mich
auch
nicht
mehr
Jobb
lesz,
ha
elfelejtelek,
úgyse
érhetlek
el
Es
ist
besser,
wenn
ich
dich
vergesse,
ich
kann
dich
sowieso
nicht
erreichen
Még
visszanézek
utoljára,
hátha
mégis
eljöttél
Ich
schaue
noch
einmal
zurück,
vielleicht
bist
du
ja
doch
gekommen
De
most
már
nem
megyek
veled,
hiába
szeretnél
Aber
jetzt
gehe
ich
nicht
mehr
mit
dir,
egal
wie
sehr
du
es
dir
wünschst
Nem
tudom
hol
lehetsz,
de
már
nem
is
érdekel
Ich
weiß
nicht,
wo
du
sein
kannst,
aber
es
interessiert
mich
auch
nicht
mehr
Jobb
lesz,
ha
elfelejtelek,
úgyse
érhetlek
el
Es
ist
besser,
wenn
ich
dich
vergesse,
ich
kann
dich
sowieso
nicht
erreichen
Még
visszanézek
utoljára,
hátha
mégis
eljöttél
Ich
schaue
noch
einmal
zurück,
vielleicht
bist
du
ja
doch
gekommen
De
most
már
nem
megyek
veled,
hiába
szeretnél
Aber
jetzt
gehe
ich
nicht
mehr
mit
dir,
egal
wie
sehr
du
es
dir
wünschst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Biztos?!
date of release
06-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.