Lyrics and translation Filo - Sose
Sose
felejtem,
amikor
úgy
ragyogott
a
telihold
Никогда
не
забуду,
как
светила
полная
луна,
Egy
gyönyörű
mese
volt
köztünk
Между
нами
была
красивая
сказка.
Meg
szeretted,
amikor
a
hajadat
húztam,
Тебе
нравилось,
когда
я
тянул
тебя
за
волосы,
Aztán
sikerült
egymást
megölnünk
А
потом
нам
удалось
убить
друг
друга.
Ilyen
ez
a
toxic
szar,
amit
szerelemnek
hívnak
Вот
такое
оно,
это
токсичное
дерьмо,
которое
называют
любовью.
De
baj
van,
mert
a
szívem
odahúz
még
Но
проблема
в
том,
что
мое
сердце
все
еще
тянется
туда,
Oda
hozzád,
pedig
sose
lesz
jobb
már
valamiért
К
тебе,
хотя
уже
никогда
ничего
не
наладится.
Itt
maradok,
pedig
már
szabadulnék
Я
остаюсь
здесь,
хотя
уже
могла
бы
освободиться.
Ezeregy
éj,
ezeregy
kérdés,
aminek
válasza
ketté
tép
Тысяча
и
одна
ночь,
тысяча
и
один
вопрос,
ответ
на
который
разрывает
меня
на
части.
Minden
apró
zajra
megrezdülök
én
Я
вздрагиваю
от
каждого
шороха.
Tudod,
egy
fél
áll
mellettem,
eddig
miért
nem
sejtettem,
Знаешь,
рядом
со
мной
половинка,
почему
я
раньше
не
понимала,
Hogy
nem
vagyok
semmi,
csak
egy
tévedés
Что
я
ничто,
просто
ошибка.
Áttisztult
képem
mossa
az
eső
Мой
прояснившийся
образ
смывает
дождь.
Tudom,
nincs
menedék,
ja,
ez
utolér
úgyis
Я
знаю,
нет
убежища,
да,
это
все
равно
настигнет.
Várj
kicsit,
még
csak
egy
pillanat
Подожди
немного,
еще
всего
мгновение.
Csak
annyit
akarok,
hogy
te
se
érezd
jól
magad
Я
хочу
лишь
одного,
чтобы
и
тебе
было
плохо.
Sose
felejtem,
amikor
úgy
ragyogott
a
telihold
Никогда
не
забуду,
как
светила
полная
луна,
Egy
gyönyörű
mese
volt
köztünk
Между
нами
была
красивая
сказка.
Meg
szeretted,
amikor
a
hajadat
húztam,
Тебе
нравилось,
когда
я
тянул
тебя
за
волосы,
Aztán
sikerült
egymást
megölnünk
А
потом
нам
удалось
убить
друг
друга.
Ilyen
ez
a
toxic
szar,
amit
szerelemnek
hívnak
Вот
такое
оно,
это
токсичное
дерьмо,
которое
называют
любовью.
De
baj
van,
mert
a
szívem
odahúz
még
Но
проблема
в
том,
что
мое
сердце
все
еще
тянется
туда,
Oda
hozzád,
pedig
sose
lesz
jobb
már
valamiért
К
тебе,
хотя
уже
никогда
ничего
не
наладится.
Itt
maradok,
pedig
már
szabadulnék
Я
остаюсь
здесь,
хотя
уже
могла
бы
освободиться.
Azóta
megyek,
mint
a
vonat,
meg
se
várom
magam
már
С
тех
пор
я
несусь,
как
поезд,
не
дожидаясь
себя.
A
fejem
úgyis
sajogat,
nem
is
vagyok
magamnál
У
меня
все
равно
болит
голова,
я
не
в
себе.
Elkerülöm
a
napokat,
amikbe'
ott
maradtál
Я
избегаю
дней,
в
которых
ты
остался.
A
fejem
leviszi
a
huzat,
kicsúszok
a
kanyarnál
Голову
сносит
ветер,
я
вылетаю
на
повороте.
Kicsúszok,
ölj
meg,
ölj
meg
Вылетаю,
убей
меня,
убей
меня.
Mielőtt
az
emlékek
kiszöknek,
szöknek
Прежде
чем
воспоминания
вырвутся
на
свободу,
сбегут.
Semmi
értelme
ennek
a
csöndnek,
csöndnek
Нет
смысла
в
этой
тишине,
тишине.
Nem
értem,
hogy
miért
húzod
még
Не
понимаю,
почему
ты
все
еще
тянешь.
(Nem
értem,
hogy
miért
húzod
még)
(Не
понимаю,
почему
ты
все
еще
тянешь.)
És
most
csak
ölj
meg,
ölj
meg
А
теперь
просто
убей
меня,
убей
меня.
Mielőtt
teljesen
összetörnek,
törnek
Прежде
чем
я
полностью
сломаюсь,
сломаюсь.
Semmi
értelme
ennek
a
blöffnek,
blöffnek
Нет
смысла
в
этом
блефе,
блефе.
Nem
értem,
hogy
miért
húzod
még
Не
понимаю,
почему
ты
все
еще
тянешь.
(Nem
értem,
hogy
miért
húzod
még)
(Не
понимаю,
почему
ты
все
еще
тянешь.)
Úgy
akarom
már,
már
Я
так
этого
хочу,
уже,
уже.
Már
ahogy
elkap
a
hév,
hév
Уже
как
будто
меня
накрывает
волна,
волна.
Hévvel
sodor
el
az
ár,
ár
Волна
ярости
сносит
меня,
сносит.
Állj,
de
még
nem
elég
(de
még
nem
elég)
Стой,
но
этого
еще
недостаточно
(этого
еще
недостаточно).
Sose
felejtem,
amikor
úgy
ragyogott
a
telihold
Никогда
не
забуду,
как
светила
полная
луна,
Egy
gyönyörű
mese
volt
köztünk
Между
нами
была
красивая
сказка.
Meg
szeretted,
amikor
a
hajadat
húztam,
Тебе
нравилось,
когда
я
тянул
тебя
за
волосы,
Aztán
sikerült
egymást
megölnünk
А
потом
нам
удалось
убить
друг
друга.
Ilyen
ez
a
toxic
szar,
amit
szerelemnek
hívnak
Вот
такое
оно,
это
токсичное
дерьмо,
которое
называют
любовью.
De
baj
van,
mert
a
szívem
odahúz
még
Но
проблема
в
том,
что
мое
сердце
все
еще
тянется
туда,
Oda
hozzád,
pedig
sose
lesz
jobb
már
valamiért
К
тебе,
хотя
уже
никогда
ничего
не
наладится.
Itt
maradok,
pedig
már
szabadulnék
Я
остаюсь
здесь,
хотя
уже
могла
бы
освободиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Még nem
date of release
14-07-2023
Attention! Feel free to leave feedback.