Lyrics and translation Filo - Úgy lennék más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Úgy lennék más
Хотел бы стать другим
Mindig
ugyanúgy
megy
ez
az
egész
Всё
всегда
идёт
по
одному
и
тому
же
сценарию.
Most
már
szeretnék
valami
újat
Я
бы
хотела
чего-то
нового.
Ugyanaz
a
hang,
ugyanaz
a
kép
Тот
же
звук,
та
же
картинка.
Ugyanúgy
nincs
már
ami
megnyugtat
(ye
ye)
И
нет
уже
ничего,
что
могло
бы
меня
успокоить.
(ye
ye)
Ugyanaz
az
érzés,
ami
haza
vár
То
же
чувство
ждёт
меня
дома.
Ugyanaz
az
árva
gyerek
vagyok
Я
всё
тот
же
брошенный
ребёнок.
A
szívem
megint
ugyanúgy
kalapál
Моё
сердце
бьётся
всё
так
же
учащённо.
Ugyanúgy
széjjel
porladok
И
я
всё
так
же
рассыпаюсь
на
части.
Csak
egy
pillanat
újat
akarok
végre
átélni
Мне
нужен
всего
лишь
миг,
чтобы
пережить
что-то
новое.
Csak
egy
pillanat
újat
akarok
Мне
нужен
всего
лишь
миг,
чтобы
почувствовать
что-то
новое.
Úgy
lennék
más,
valaki
egyszerűbb,
akivel
nem
ismerjük
egymást
Я
хотела
бы
стать
другой.
Кем-то
попроще.
Кем-то,
с
кем
мы
не
знакомы.
Úgy
lennék
más,
aki
helyből
ugrik
és
nem
kell
nekifutás
Я
хотела
бы
стать
той,
кто
прыгает
с
места,
не
разбегаясь.
Úgy
lennék
más,
kicsit
bátrabb,
akinek
minden
egy
pillantás
Я
хотела
бы
стать
чуть
смелее.
Той,
для
которой
всё
решается
одним
взглядом.
Úgy
lennék
más,
úgy
lennék
más,
úgy
lennék
más
Я
хотела
бы
стать
другой,
другой,
другой.
Kéz
a
kézben,
magammal
fekszem
az
ágyban
Рука
об
руку,
я
лежу
с
собой
в
постели.
Lerúgom
a
cipőm,
elalszom
Сбрасываю
туфли,
засыпаю.
Ezt
tegnap
is
így
csináltam
(ye
yе)
Вчера
всё
было
точно
так
же.
(ye
ye)
Megint
ugyanaz
az
álom
néz
le
rám
И
снова
тот
же
сон
смотрит
на
меня.
Megint
ugyanúgy
fеlriadok
tőle
И
снова
я
просыпаюсь
от
него
в
ужасе.
Összetörök,
mint
a
porcelán
Разбиваюсь,
как
фарфоровая
кукла.
Megint
elegem
van
már
belőle
С
меня
уже
просто
всё
это.
Nem,
nem,
nem,
nem
tudom
mit
csináljak
Нет,
нет,
нет,
нет,
не
знаю,
что
мне
делать,
Hogy
ne
unatkozzak
végre
Чтобы
наконец
перестать
скучать.
Mindig
ugyanaz
a
zene,
ugyanaz
a
tánc
Всё
та
же
музыка,
всё
тот
же
танец.
Kiráz
a
hideg
már
tőle
Меня
уже
от
этого
всего
трясёт.
Folyton
csak
vacogok,
verejtékezek
Я
постоянно
дрожу,
вся
в
поту.
Magammal
harcolok
(ye)
Борюсь
сама
с
собой.
(ye)
Minden
nap
ugyanaz
a
szar
megy
Каждый
день
– одна
и
та
же
дрянь.
Csak
egy
pillanat
újat
akarok
végre
átélni
Мне
нужен
всего
лишь
миг,
чтобы
пережить
что-то
новое.
Csak
egy
pillanat
újat
akarok
Мне
нужен
всего
лишь
миг,
чтобы
почувствовать
что-то
новое.
Úgy
lennék
más,
valaki
egyszerűbb,
akivel
nem
ismerjük
egymást
Я
хотела
бы
стать
другой.
Кем-то
попроще.
Кем-то,
с
кем
мы
не
знакомы.
Úgy
lennék
más,
aki
helyből
ugrik
és
nem
kell
nekifutás
Я
хотела
бы
стать
той,
кто
прыгает
с
места,
не
разбегаясь.
Úgy
lennék
más,
kicsit
bátrabb,
akinek
minden
egy
pillantás
Я
хотела
бы
стать
чуть
смелее.
Той,
для
которой
всё
решается
одним
взглядом.
Úgy
lennék
más,
úgy
lennék
más,
úgy
lennék
más
Я
хотела
бы
стать
другой,
другой,
другой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Fuchs
Attention! Feel free to leave feedback.