Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mindig
őszinte,
sose
maradok
csöndbe'
Immer
ehrlich,
ich
bleibe
niemals
still
Leszarom,
mit
gondoltok
rólam
Scheiß
drauf,
was
ihr
von
mir
denkt
Ilyen
leszek
örökre
So
werde
ich
für
immer
sein
Valahol
a
sötétbe'
végre
egy
igazi
pillantás
Irgendwo
im
Dunkeln
endlich
ein
echter
Blick
A
kezem
ökölbe,
mintha
valaki
jönne
Meine
Hand
zur
Faust
geballt,
als
ob
jemand
käme
Vagy
csak
túl
rég
voltam
józan
Oder
ich
war
einfach
zu
lange
nüchtern
Temessetek
valahova
mélyre
Beerdigt
mich
irgendwo
tief
unten
Hátha
elkerül
a
megváltás
Vielleicht
entgehe
ich
so
der
Erlösung
Mindig
őszinte,
sose
maradok
csöndbe'
Immer
ehrlich,
ich
bleibe
niemals
still
Leszarom,
mit
gondoltok
rólam
Scheiß
drauf,
was
ihr
von
mir
denkt
Ilyen
leszek
örökre
So
werde
ich
für
immer
sein
Valahol
a
sötétbe'
végre
egy
igazi
pillantás
Irgendwo
im
Dunkeln
endlich
ein
echter
Blick
A
kezem
ökölbe,
mintha
valaki
jönne
Meine
Hand
zur
Faust
geballt,
als
ob
jemand
käme
Vagy
csak
túl
rég
voltam
józan
Oder
ich
war
einfach
zu
lange
nüchtern
Temessetek
valahova
mélyre
Beerdigt
mich
irgendwo
tief
unten
Hátha
elkerül
a
megváltás
Vielleicht
entgehe
ich
so
der
Erlösung
Megint
rajtam
a
sor,
nekimegyek
Wieder
bin
ich
dran,
ich
gehe
ran
Mindenki
kussol,
amikor
fel
kell
állni
Alle
sind
still,
wenn
es
Zeit
ist
aufzustehen
Megint
egyedül
én
vagyok
az,
aki
megszólal
Wieder
bin
ich
der
Einzige,
der
sich
äußert
De
már
nem
bírok
tovább
várni
Aber
ich
kann
nicht
länger
warten
Úgy
szédülök,
valami
eltört
bennem
Mir
wird
schwindelig,
etwas
ist
in
mir
zerbrochen
Nincsen
gátlás,
megint
elvesztettem
Keine
Hemmungen,
ich
habe
wieder
verloren
A
fejemet
ettől
a
sok
hazug
fasztól
Meinen
Kopf
wegen
all
der
verlogenen
Scheiße
Aki
folyton
itt
áll
körülöttem
Die
mich
ständig
umgibt
Elegem
van,
mindenki
hazudik
amikor
csak
lehet
Ich
habe
genug,
jeder
lügt,
wann
immer
er
kann
Soha
senki
nem
áll
fel,
mindenki
csak
nevet
Niemand
steht
auf,
alle
lachen
nur
Pedig
egyszer
muszáj
leszel
te
is
igazat
mondani
Dabei
musst
du
auch
einmal
die
Wahrheit
sagen
És
az
utolsó
pillanatodban
lehet
beismered
Und
in
deinem
letzten
Moment
gibst
du
vielleicht
zu
Hogy
egy
fasz
vagy,
mindig
kiakasztasz
Dass
du
ein
Arsch
bist,
du
regst
mich
immer
auf
Semmi
sem
valódi,
amit
nekem
adhatsz
Nichts
ist
echt,
was
du
mir
geben
kannst
Szépen
csendben,
felőlem
meghalhatsz
Schön
leise,
von
mir
aus
kannst
du
sterben
De
remélem,
hogy
eszedbe
jut
mennyire
elbasztad
Aber
ich
hoffe,
du
erinnerst
dich
daran,
wie
sehr
du
es
versaut
hast
Mindig
őszinte,
sose
maradok
csöndbe'
Immer
ehrlich,
ich
bleibe
niemals
still
Leszarom,
mit
gondoltok
rólam
Scheiß
drauf,
was
ihr
von
mir
denkt
Ilyen
leszek
örökre
So
werde
ich
für
immer
sein
Valahol
a
sötétbe'
végre
egy
igazi
pillantás
Irgendwo
im
Dunkeln
endlich
ein
echter
Blick
A
kezem
ökölbe,
mintha
valaki
jönne
Meine
Hand
zur
Faust
geballt,
als
ob
jemand
käme
Vagy
csak
túl
rég
voltam
józan
Oder
ich
war
einfach
zu
lange
nüchtern
Temessetek
valahova
mélyre
Beerdigt
mich
irgendwo
tief
unten
Hátha
elkerül
a
megváltás
Vielleicht
entgehe
ich
so
der
Erlösung
Lehet
ezt
túltoltam,
hát
ne
haragudj
Vielleicht
habe
ich
es
übertrieben,
also
entschuldige
De
már
úgy
várom
a
csendet
Aber
ich
sehne
mich
so
nach
der
Stille
Olyan
jó
lenne,
ha
a
mennybe
jutnék
Es
wäre
so
schön,
wenn
ich
in
den
Himmel
käme
Csak
őszintén
az
nem
megy
Aber
ehrlich
gesagt,
das
geht
nicht
Lehet
kicsit
túltoltam,
hát
ne
haragudj
Vielleicht
habe
ich
es
ein
wenig
übertrieben,
also
entschuldige
Megváltozom,
több
ilyen
nem
lesz
Ich
werde
mich
ändern,
so
etwas
wird
nicht
mehr
vorkommen
De
ez
csak
úgy
megy,
ha
egyedül
vagyok
végig
Aber
das
geht
nur,
wenn
ich
die
ganze
Zeit
alleine
bin
És
egyedül
teszek
itt
rendet
Und
alleine
hier
für
Ordnung
sorge
Mert
leszar
a
világ,
leszar
a
világ
Weil
die
Welt
scheiße
ist,
die
Welt
ist
scheiße
Tudod,
sokkal
jobban
jársz
Weißt
du,
du
bist
viel
besser
dran
Ha
rögtön
egyedül
indulsz
Wenn
du
sofort
alleine
startest
Nem
kell
ide
más,
nem
kell
neked
más
Du
brauchst
hier
niemanden,
du
brauchst
niemanden
Csak
magadba'
bízz
és
nem
lesz
baj
Vertraue
nur
dir
selbst
und
es
wird
keine
Probleme
geben
Tudom,
néha
kicsit
fáj
Ich
weiß,
manchmal
tut
es
ein
bisschen
weh
De
leszarod,
mert
neked
ez
az
utad
Aber
das
ist
dir
egal,
denn
das
ist
dein
Weg
És
hogy
ilyen
hideg
lettél
az
nem
is
a
te
hibád
Und
dass
du
so
kalt
geworden
bist,
ist
nicht
deine
Schuld
Aztán
látod
már,
mennyire
megérte
Dann
siehst
du
schon,
wie
sehr
es
sich
gelohnt
hat
Mert
nem
is
érzed,
ha
valaki
bánt
Weil
du
es
nicht
einmal
fühlst,
wenn
dich
jemand
verletzt
Mindig
őszinte,
sose
maradok
csöndbe'
Immer
ehrlich,
ich
bleibe
niemals
still
Leszarom,
mit
gondoltok
rólam
Scheiß
drauf,
was
ihr
von
mir
denkt
Ilyen
leszek
örökre
So
werde
ich
für
immer
sein
Valahol
a
sötétbe'
végre
egy
igazi
pillantás
Irgendwo
im
Dunkeln
endlich
ein
echter
Blick
A
kezem
ökölbe,
mintha
valaki
jönne
Meine
Hand
zur
Faust
geballt,
als
ob
jemand
käme
Vagy
csak
túl
rég
voltam
józan
Oder
ich
war
einfach
zu
lange
nüchtern
Temessetek
valahova
mélyre
Beerdigt
mich
irgendwo
tief
unten
Hátha
elkerül
a
megváltás
Vielleicht
entgehe
ich
so
der
Erlösung
Mindig
őszinte,
sose
maradok
csöndbe'
Immer
ehrlich,
ich
bleibe
niemals
still
Leszarom,
mit
gondoltok
rólam
Scheiß
drauf,
was
ihr
von
mir
denkt
Ilyen
leszek
örökre
So
werde
ich
für
immer
sein
Valahol
a
sötétbe'
végre
egy
igazi
pillantás
Irgendwo
im
Dunkeln
endlich
ein
echter
Blick
A
kezem
ökölbe,
mintha
valaki
jönne
Meine
Hand
zur
Faust
geballt,
als
ob
jemand
käme
Vagy
csak
túl
rég
voltam
józan
Oder
ich
war
einfach
zu
lange
nüchtern
Temessetek
valahova
mélyre
Beerdigt
mich
irgendwo
tief
unten
Hátha
elkerül
a
megváltás
Vielleicht
entgehe
ich
so
der
Erlösung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Biztos?!
date of release
06-01-2023
Attention! Feel free to leave feedback.