Lyrics and translation Filo feat. AKC Misi & Hundred Sins - Csak hazudunk
Csak hazudunk
Мы только врем
Állunk
a
parton,
kéz
a
kézben
Стоим
на
берегу,
рука
об
руку,
Nézzük,
hogy
csillog
a
víz
tükrében
minden
szó
Смотрим,
как
сверкает
в
воде
каждое
слово,
Végre
én
is
érzem,
hogy
minden
jó
Наконец,
я
тоже
чувствую,
что
все
хорошо.
Gyere
írjunk
egy
dalt
magunkról
ma
este
Давай
сегодня
вечером
напишем
песню
о
нас,
Arról
az
érzésrōl,
mikor
hozzám
bújsz
О
том
чувстве,
когда
ты
прижимаешься
ко
мне,
Ahogy
elrepülünk
a
szívembe
Как
мы
улетаем
в
мое
сердце,
Ahogyan
zuhanok,
te
meg
utánam
nyúlsz,
yeah
Как
я
падаю,
а
ты
тянешься
за
мной,
yeah,
Ahogyan
hullanak
a
megtett
pillanatok
Как
падают
на
наши
обнаженные
плечи
Meztelen
vállunkra
Прожитые
мгновения,
Meg
ahogyan
elutazunk
messze
И
как
мы
уезжаем
далеко,
Ketten
a
saját
világunkba
Вдвоем
в
свой
собственный
мир.
Ez
egy
új
nap
Это
новый
день,
Kicsit
tervezzük
az
utunkat
most
újra
Давай
снова
немного
спланируем
наш
путь,
Megígérem,
csak
rád
figyelek
majd
fullra
Обещаю,
буду
полностью
сосредоточен
только
на
тебе,
Ketten
elmegyünk
egy
föld
körüli
útra,
útra
Мы
отправимся
в
кругосветное
путешествие,
в
путь.
És
majd
hazudunk
valami
szépet
magunknak
И
будем
врать
самим
себе
что-то
красивое,
Hogy
ne
legyen
olyan
kurva
nehéz,
amikor
Чтобы
не
было
так
чертовски
тяжело,
когда
Elviszi
a
szél
a
szavunkat,
és
semmivé
lesz
az
egész
Ветер
унесет
наши
слова,
и
все
исчезнет,
De
most
még
várj
kicsit,
ez
egy
tökéletes
pillanat
Но
сейчас
подожди
немного,
это
идеальный
момент,
Még
ne
menj
kérlek,
csak
tedd
el
Еще
не
уходи,
пожалуйста,
просто
отложи,
Hátha
felizzanak
egyszer
a
régi
emlékek
Может
быть,
когда-нибудь
вспыхнут
старые
воспоминания.
Misi,
Filo,
yeah,
yeah
Misi,
Filo,
yeah,
yeah,
Benn
az
én
zenémet
játszák
Играют
мою
музыку,
Fáradt
vagyok,
ha
nem
látnál
Я
устал,
если
ты
не
видишь,
Ez
az
első
cigim
este
Это
моя
первая
сигарета
за
вечер,
És
a
spanok
körül
van
már
harminc
lány
a
bárnál
И
у
моих
корешей
уже
тридцать
девушек
в
баре,
Yeah,
az
összes
tízes
Yeah,
все
как
на
подбор,
Ma
este
minden
ember
gyönyörű
azt
hiszem
Сегодня
вечером,
кажется,
все
красивые,
Csak
a
kérdés
az,
hogy
ha
majd
hazaviszem
Вопрос
только
в
том,
когда
я
уведу
тебя
домой,
Milyen
hamar
szeretek
belé,
mielőtt
elveszítem
Как
быстро
я
в
тебя
влюблюсь,
прежде
чем
потеряю.
Ez
egy
új
nap
Это
новый
день,
Baby,
tervezzük
az
utunkat
most
újra
Детка,
давай
снова
спланируем
наш
путь,
Megígérem,
csak
rád
figyelek
majd
fullra
Обещаю,
буду
полностью
сосредоточен
только
на
тебе,
Ketten
elmegyünk
egy
föld
körüli
útra
Мы
отправимся
с
тобой
в
кругосветное
путешествие,
Nekem
új
talán
még
ez
az
egész
Для
меня
все
это
еще
в
новинку,
Be
vagyok
sózva
Я
в
восторге,
Folyton
írogatnak
lányok,
Misi
hol
vagy?
Постоянно
пишут
девчонки:
"Миси,
ты
где?",
Folyton
írogatnak
faszik,
hogy
kövi
zeném
hol
van
Постоянно
пишут
парни:
"Где
мой
новый
трек?",
Nem
kérhetnék
egy
kicsi
teret
magamnak?
Неужели
я
не
могу
попросить
немного
личного
пространства?
Ez
egy
új
nap
Это
новый
день,
Kicsit
tervezzük
az
utunkat
most
újra
Давай
снова
немного
спланируем
наш
путь,
Megígérem,
csak
rád
figyelek
majd
fullra
Обещаю,
буду
полностью
сосредоточен
только
на
тебе,
Ketten
elmegyünk
egy
föld
körüli
útra,
útra
Мы
отправимся
в
кругосветное
путешествие,
в
путь.
És
majd
hazudunk
valami
szépet
magunknak
И
будем
врать
самим
себе
что-то
красивое,
Hogy
ne
legyen
olyan
kurva
nehéz,
amikor
Чтобы
не
было
так
чертовски
тяжело,
когда
Elviszi
a
szél
a
szavunkat,
és
semmivé
lesz
az
egész
Ветер
унесет
наши
слова,
и
все
исчезнет,
De
most
még
várj
kicsit,
ez
egy
tökéletes
pillanat
Но
сейчас
подожди
немного,
это
идеальный
момент,
Még
ne
menj
kérlek,
csak
tedd
el
Еще
не
уходи,
пожалуйста,
просто
отложи,
Hátha
felizzanak
egyszer
a
régi
emlékek
Может
быть,
когда-нибудь
вспыхнут
старые
воспоминания.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.