Lyrics and translation Filow - Schiff
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
änderst
dein'n
Kurs,
ich
schwimm
dir
nach
Ты
меняешь
курс,
я
поплыву
за
тобой
Du
bist
mein
Schatz
und
ich
dein
Pirat
Ты
мой
дорогой,
а
я
твой
пират
Wir
treiben
einfach
los,
ohne
Ziel
und
Plan
(Marry
me,
Pröz)
Мы
просто
уходим
без
цели
и
плана
(Выходи
за
меня
замуж,
През)
Ich
bin
dir
so
nah,
ja,
so
nah,
nah,
nah
Ich
bin
dir,
так
что
нет,
да,
так
что
нет,
нет,
нет
Du
änderst
dein'n
Kurs,
ich
schwimm
dir
nach
(Dir
nach)
Ты
меняешь
курс,
я
плыву
за
тобой
(за
тобой)
Du
bist
mein
Schatz
und
ich
dein
Pirat
(Pirat)
Ты
моя
дорогая,
и
я
твой
пират
(пират)
Wir
treiben
einfach
los,
ohne
Ziel
und
Plan
(Kein'n
Plan)
Мы
просто
уходим
без
цели
и
плана
(без
плана).
Ich
bin
dir
so
nah,
ja,
so
nah,
nah,
nah
Ich
bin
dir,
так
что
нет,
да,
так
что
нет,
нет,
нет
Du
änderst
dein'n
Kurs,
ich
schwimm
dir
nach
(Dir
nach)
Ты
меняешь
курс,
я
плыву
за
тобой
(за
тобой)
Du
bist
mein
Schatz
und
ich
dein
Pirat
(Pirat)
Ты
моя
дорогая,
и
я
твой
пират
(пират)
Wir
treiben
einfach
los,
ohne
Ziel
und
Plan
(Kein'n
Plan)
Мы
просто
уходим
без
цели
и
плана
(без
плана).
Ich
bin
dir
so
nah,
ja,
so
nah,
nah,
nah
Ich
bin
dir,
так
что
нет,
да,
так
что
нет,
нет,
нет
Ich
schwimm
dir
hinterher
so
wie
ein
Haifisch
(Ein
Hai)
Я
буду
следовать
за
тобой,
как
акула
(Акула)
Bist
du
nicht
da,
dann
zerbrech'
ich
wie
ein
Bleistift
(Bye-bye)
Если
тебя
не
будет
рядом,
я
сломаюсь,
как
карандаш
(пока-пока)
Ich
will
dir
sagen,
dass
ich
dich
unfassbar
geil
find
(Geil)
Я
хочу
сказать
тебе,
что
нахожу
тебя
невероятно
крутым
(крутым)
Und
wollt
dich
fragen:
"Darf
ich
dich
heute
Nacht
heim
bring'n?"
И
хотел
спросить
тебя:
Можно
я
отвезу
тебя
сегодня
вечером
домой?
Mein
Herz
tut
weh,
weil
du
mich
mit
deinem
Pfeil
triffst
(Armor)
Мое
сердце
болит,
потому
что
ты
ударил
меня
своей
стрелой
(Доспехи)
Kann
nicht
versteh'n,
ist
das
für
dich
hier
das
Gleiche?
Не
могу
понять,
у
вас
здесь
то
же
самое?
Denn
ich
muss
gesteh'n
Потому
что
я
должен
признать
Für
dich
geh'
ich
über
Leichen
(Marry
me,
Pröz)
Ради
тебя
я
не
остановлюсь
ни
перед
чем
(Выходи
за
меня
замуж,
През)
Und
wenn
du
mir
nicht
glaubst,
dann
werd
ich
es
dir
beweisen
И
если
ты
мне
не
веришь,
я
тебе
это
докажу
Du
änderst
dein'n
Kurs,
ich
schwimm
dir
nach
(Dir
nach)
Ты
меняешь
курс,
я
плыву
за
тобой
(за
тобой)
Du
bist
mein
Schatz
und
ich
dein
Pirat
(Pirat)
Ты
моя
дорогая,
и
я
твой
пират
(пират)
Wir
treiben
einfach
los,
ohne
Ziel
und
Plan
(Kein'n
Plan)
Мы
просто
уходим
без
цели
и
плана
(без
плана).
Ich
bin
dir
so
nah,
ja,
so
nah,
nah,
nah
Ich
bin
dir,
так
что
нет,
да,
так
что
нет,
нет,
нет
Du
änderst
dein'n
Kurs,
ich
schwimm
dir
nach
(Dir
nach)
Ты
меняешь
курс,
я
плыву
за
тобой
(за
тобой)
Du
bist
mein
Schatz
und
ich
dein
Pirat
(Pirat)
Ты
моя
дорогая,
и
я
твой
пират
(пират)
Wir
treiben
einfach
los,
ohne
Ziel
und
Plan
(Kein'n
Plan)
Мы
просто
уходим
без
цели
и
плана
(без
плана).
Ich
bin
dir
so
nah,
ja,
so
nah,
nah,
nah
Ich
bin
dir,
так
что
нет,
да,
так
что
нет,
нет,
нет
Ich
hol
dich
ab,
in
meinem
großen
Schiff
(Oh)
Я
заберу
тебя
на
своем
большом
корабле
(О)
Auf
der
Flagge
ist
ein
Herz
und
sie
wird
von
mir
gehisst
На
флаге
сердце,
и
я
развеваю
его.
Bester
Schmuck
für
dich
aus
[Perlen?],
funkeln
wie
Korallenriffs
(Ja)
Лучшие
украшения
для
тебя
из
[жемчуга?],
сверкающие,
как
коралловые
рифы
(Да)
Es
donnert
und
es
blitzt,
wenn
mich
deine
Liebe
trifft
(Ja)
Он
гремит
и
вспыхивает,
когда
твоя
любовь
поражает
меня
(Да)
Ich
habe
keine
Angst
für
dich
zu
tauchen
Я
не
боюсь
нырять
ради
тебя
Für
mich
ist
kein
Weg
zu
lang
für
dich
zu
laufen
(Bin
ein
Stier)
Мне
не
так
уж
долго
идти
за
тобой
(я
Телец)
Und
für
dich
renn
ich
und
ich
renne
ohne
Pause
(Marry
me,
Pröz)
И
ради
тебя
я
бегу
и
бегу
без
передышки
(Выходи
за
меня
замуж,
През)
Geb
mir
echte
Liebe,
denn
die
kann
man
sich
nicht
kaufen
Подари
мне
настоящую
любовь,
потому
что
ее
нельзя
купить.
Du
änderst
dein'n
Kurs,
ich
schwimm
dir
nach
(Dir
nach)
Ты
меняешь
курс,
я
плыву
за
тобой
(за
тобой)
Du
bist
mein
Schatz
und
ich
dein
Pirat
(Pirat)
Ты
моя
дорогая,
и
я
твой
пират
(пират)
Wir
treiben
einfach
los,
ohne
Ziel
und
Plan
(Kein'n
Plan)
Мы
просто
уходим
без
цели
и
плана
(без
плана).
Ich
bin
dir
so
nah,
ja,
so
nah,
nah,
nah
Ich
bin
dir,
так
что
нет,
да,
так
что
нет,
нет,
нет
Du
änderst
dein'n
Kurs,
ich
schwimm
dir
nach
(Dir
nach)
Ты
меняешь
курс,
я
плыву
за
тобой
(за
тобой)
Du
bist
mein
Schatz
und
ich
dein
Pirat
(Pirat)
Ты
моя
дорогая,
и
я
твой
пират
(пират)
Wir
treiben
einfach
los,
ohne
Ziel
und
Plan
(Kein'n
Plan)
Мы
просто
уходим
без
цели
и
плана
(без
плана).
Ich
bin
dir
so
nah,
ja,
so
nah,
nah,
nah
Ich
bin
dir,
так
что
нет,
да,
так
что
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felix Filow
Attention! Feel free to leave feedback.