Lyrics and translation Filter - I Will Lead You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Will Lead You
Я поведу тебя
Come
along
take
a
ride
′cross
the
sky
for
an
hour
Поехали,
прокатимся
по
небу
часок,
Leave
your
mind
take
your
soul
fill
the
hole
with
flowers
Оставь
свой
разум,
возьми
свою
душу,
заполни
пустоту
цветами.
From
the
lake
through
the
trees
in
the
streets
for
the
powder
От
озера
через
деревья,
по
улицам
за
порошком,
In
the
creed
for
the
freeze
I
gotta
place
for
this
power
В
кредо
за
заморозкой,
у
меня
есть
место
для
этой
силы.
Cuz
I
am
a
lie
Ведь
я
— ложь,
Cuz
I
am
a
lie
Ведь
я
— ложь,
I
will
lead
you
for
awhile
Я
поведу
тебя
некоторое
время,
Take
you
place
to
place
Отведу
тебя
из
места
в
место,
Bring
you
to
this
pyre
Приведу
тебя
к
этому
костру,
See
you
face
to
face
Увижу
тебя
лицом
к
лицу.
Come
along
to
this
flick
take
your
sympathy
with
your
symphony
Пойдем
на
этот
фильм,
возьми
свою
симпатию
вместе
со
своей
симфонией,
See
this
dish
a
wonderful
wish
it's
the
perfect
kiss
its
the
real
thing
Взгляни
на
это
блюдо,
чудесное
желание,
это
идеальный
поцелуй,
это
настоящая
вещь.
See
the
pitch
it′s
the
greatest
of
hits
its
the
missing
with
the
wishing
Смотри
на
подачу,
это
величайший
из
хитов,
это
пропажа
вместе
с
желанием,
At
least
you
caught
a
smile
when
you
coughed
awhile
По
крайней
мере,
ты
улыбнулась,
когда
немного
кашлянула,
When
you
did
this
kissing
Когда
ты
целовалась.
Cuz
I
am
a
lie
Ведь
я
— ложь,
Cuz
I
am
a
lie
Ведь
я
— ложь,
I
will
lead
you
for
awhile
Я
поведу
тебя
некоторое
время,
Take
you
place
to
place
Отведу
тебя
из
места
в
место,
Bring
you
to
this
pyre
Приведу
тебя
к
этому
костру,
See
you
face
to
face
Увижу
тебя
лицом
к
лицу.
I
will
lead
you
Я
поведу
тебя,
I
will
lead
you
Я
поведу
тебя,
See
you
face
to
face
Увижу
тебя
лицом
к
лицу,
Face
to
face
yeah
Лицом
к
лицу,
да,
See
you
face
to
face
Увижу
тебя
лицом
к
лицу,
Face
to
face
yeah
Лицом
к
лицу,
да,
See
you
face
to
face
Увижу
тебя
лицом
к
лицу,
Face
to
face
Лицом
к
лицу,
I
will
see
you
face
to
face
Я
увижу
тебя
лицом
к
лицу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Richard Michael, Lenardo Eugene Francis
Attention! Feel free to leave feedback.