Lyrics and translation Filter - Where Do We Go From Here
These
half-truths
you're
telling
me
Полуправда,
которую
ты
мне
рассказываешь,
Won't
bring
me
to
my
knees.
не
поставит
меня
на
колени.
Scraped
up
and
brused
Исцарапанный
и
отполированный
From
your
fickleness
I
plead.
От
твоего
непостоянства
я
умоляю.
Just
let
me
feel
some
ease
Просто
дай
мне
почувствовать
легкость.
From
creatures
of
your
greed.
От
созданий
твоей
жадности.
Just
let
me
feel
some
ease
for
me.
Просто
дай
мне
почувствовать
легкость.
I'm
not
so
glad
I
met
you,
Я
не
так
уж
рад,
что
встретил
тебя,
It
makes
me
want
to
go
away.
Это
заставляет
меня
хотеть
уйти.
So
you
think
its
over,
Так
что
ты
думаешь,
что
все
кончено,
I
don't,
yeah,
yeah,
yeah.
А
я
нет,
да,
да,
да.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
You
know
I'm
not
the
only
one.
Ты
знаешь,
что
я
не
один
такой.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
You
know
I'm
not
the
only
son.
Ты
знаешь,
что
я
не
единственный
сын.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Stop
dreaming
'bout
that
shiny
gun.
Хватит
мечтать
об
этом
блестящем
пистолете.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
You
know
I'm
not
the
only
one.
Ты
знаешь,
что
я
не
один
такой.
These
broken
dreams
are
screams
to
me,
Эти
разбитые
мечты-крики
для
меня,
The
difference
I
can't
see.
Разницы
я
не
вижу.
The
way
you
look
and
talk
to
me,
То,
как
ты
смотришь
и
говоришь
со
мной,
You're
cross
at
me,
I
freeze.
Ты
сердишься
на
меня,
я
замираю.
The
combination
of
lost
control,
Сочетание
утраченного
контроля,
The
loss
of
soul,
I
wheeze.
Потеря
души,
хриплю
я.
Just
give
some
ease
to
me.
Просто
дай
мне
немного
покоя.
I'm
not
so
glad
I
met
you,
Я
не
так
уж
рад,
что
встретил
тебя,
It
makes
me
want
to
go
away.
Это
заставляет
меня
хотеть
уйти.
So
you
think
its
over,
Так
что
ты
думаешь,
что
все
кончено,
I
don't,
yeah,
yeah,
yeah.
А
я
нет,
да,
да,
да.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
You
know
I'm
not
the
guilty
one.
Ты
знаешь,
что
я
не
виноват.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
You
know
I'm
not
your
only
son
Ты
знаешь,
что
я
не
единственный
твой
сын.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Stop
dreaming
'bout
that
shiny
gun.
Хватит
мечтать
об
этом
блестящем
пистолете.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
You
know
I'm
not
the
only
one.
Ты
знаешь,
что
я
не
один
такой.
I
just,
yeah,
yeah,
yeah.
Я
просто,
да,
да,
да.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
You
know
I'm
not
the
only
one.
Ты
знаешь,
что
я
не
один
такой.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
You
know
I'm
not
the
only
son.
Ты
знаешь,
что
я
не
единственный
сын.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Stop
dreaming
'bout
that
shiny
gun.
Хватит
мечтать
об
этом
блестящем
пистолете.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
You
know
I'm
not
the
only
one.
Ты
знаешь,
что
я
не
один
такой.
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go
from
here?
Куда
мы
пойдем
отсюда?
Where
do
we
go?
Куда
мы
идем?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patrick Richard Michael, Lenardo Eugene Francis
Attention! Feel free to leave feedback.