Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scratching]:
[Scratching]:
"Real
Detroit
hip
hop"
"Echter
Detroiter
Hip-Hop"
Start
to
finish,
get
the
image
of
a
hustla
Von
Anfang
bis
Ende,
hol
dir
das
Bild
eines
Hustlers
Paint
it
just
like
a
shop
like
when
Male
es
wie
in
einem
Laden,
so
wie
wenn
They
talk
to
Carhart
and
disassemble
a
body
sie
mit
Carhartt
sprechen
und
einen
Körper
zerlegen
Like
a
mechanic
with
car
parts
wie
ein
Mechaniker
mit
Autoteilen
Introducin'
a
man
with
his
hands
Ich
stelle
einen
Mann
vor,
dessen
Hände
Everywhere
like
Calamari,
now
march
with
me
überall
sind
wie
Calamari,
jetzt
marschiere
mit
mir
Be
a
needle
we
need
you
to
get
in
the
groove
Sei
eine
Nadel,
wir
brauchen
dich,
um
in
den
Groove
zu
kommen
Don't
sleep,
keep
it
rollin',
I'm
a
trucker,
live
in
Michigan
Schlaf
nicht,
lass
es
weiterlaufen,
ich
bin
ein
Trucker,
lebe
in
Michigan
But
Chili
never
been
in
my
vocab
like
Usher
Aber
Chili
war
nie
in
meinem
Wortschatz,
wie
bei
Usher
Won't
change
even
with
the
Aftermath
like
Busta
Ich
werde
mich
nicht
ändern,
auch
nicht
mit
Aftermath,
wie
Busta
Keep
a
low
profile,
hard
to
notice
in
a
crowd
Ich
halte
mich
bedeckt,
schwer
in
einer
Menschenmenge
zu
bemerken
But
I
know
you
know
I
know
you
know
the
style
Aber
ich
weiß,
du
weißt,
ich
weiß,
du
kennst
den
Stil
A
wild
nigga
with
crowd
control
Ein
wilder
Typ
mit
Crowd-Control
Hard
as
a
cadet
with
tear
gas
Hart
wie
ein
Kadett
mit
Tränengas
Don't,
on
that
Patti
Labelle
shit
Nicht,
auf
diesem
Patti
Labelle-Ding
I
did
it
on
my
own,
underground
like
I'm
speakin'
through
a
manhole
Ich
habe
es
alleine
geschafft,
Untergrund,
als
würde
ich
durch
einen
Gullydeckel
sprechen
I'm
also
big
enough
to
start
a
Barry
Bonds
scandal
Ich
bin
auch
groß
genug,
um
einen
Barry
Bonds-Skandal
auszulösen
I
drop
hard
as
a
Looney
Toon
anvil
Ich
falle
hart
wie
ein
Looney
Toon-Amboss
Your
career's
short
as
Emanuel,
come
and
get
your
manual
and
so
Deine
Karriere
ist
kurz
wie
die
von
Emanuel,
komm
und
hol
dir
dein
Handbuch
und
so
How
he
manage
to
grow
so
cold?
Wie
schafft
er
es,
so
kalt
zu
werden?
So
many
shoulders
at
a
show
like
Detroit
outdoors
So
viele
Schultern
bei
einer
Show
wie
in
Detroit
im
Freien
And
if
this
morning
you
can
handle,
get
your
hands
up
Und
wenn
du
das
heute
Morgen
aushalten
kannst,
heb
deine
Hände
Off
the
wall
and
your
mouth
off
the
floor
Weg
von
der
Wand
und
deinen
Mund
vom
Boden
What
you
waitin'
for?
Worauf
wartest
du?
My
heat
spark
off
the
charts
Meine
Hitze
schießt
von
den
Charts
A
man
on
a
mission
Ein
Mann
auf
einer
Mission
Here
we
come
y'all
Hier
kommen
wir,
Leute
You
know
the
spot
rusher,
hot
busta
Du
kennst
den
Spot-Stürmer,
heißer
Busta
Quick,
duck
for
cover
Schnell,
such
Deckung
Here
come
another,
keep
it
hard
Hier
kommt
noch
einer,
bleib
hart
Bangin'
in
your
system
Dröhnt
in
deinem
System
This
inner
vision
of
a
prophet
I
spit
Diese
innere
Vision
eines
Propheten,
die
ich
spucke
Here
we
come
y'all
Hier
kommen
wir,
Leute
Here
we
come
y'all
Hier
kommen
wir,
Leute
Hop
on
board
of
my
train
of
thought
Steig
ein
in
meinen
Gedankengang
The
art
of
takin'
pain
was
taught
Die
Kunst,
Schmerz
zu
nehmen,
wurde
gelehrt
Before
I
was
eatin'
solid
food
I
could
talk
Bevor
ich
feste
Nahrung
aß,
konnte
ich
sprechen
Walk
where
they
got
chains
on
their
naked
hands
Geh
dorthin,
wo
sie
Ketten
an
ihren
nackten
Händen
haben
Jammin'
in
a
panel
of
your
ride,
feet
dipped
in
animal
hide
Jamme
in
einem
Teil
deines
Wagens,
Füße
in
Tierhaut
getaucht
I'm
here
to
change
that
Ich
bin
hier,
um
das
zu
ändern
It's
a
new
day
and
you
know
it,
even
Ma$e
came
back
Es
ist
ein
neuer
Tag
und
du
weißt
es,
sogar
Ma$e
kam
zurück
Subtract
my
thought
Zieh
meine
Gedanken
ab
It's
damn
near
spiritual
Es
ist
verdammt
nah
am
Spirituellen
And
my
bars
like
a
physical
Und
meine
Bars
sind
wie
etwas
Körperliches
You
lift
and
I
cough
Du
hebst
und
ich
huste
No
words,
just
life
Keine
Worte,
nur
Leben
Your
image
is
through
a
mic
Dein
Bild
ist
durch
ein
Mikrofon
No
ice
just
nice
Kein
Eis,
nur
nett
It's
like
God
got
me
goin'
through
a
job
interview
Es
ist,
als
hätte
Gott
mich
durch
ein
Vorstellungsgespräch
geschickt
I'm
a
three
year
long
song
and
goin',
you
an
interlude
Ich
bin
ein
drei
Jahre
langer
Song
und
laufe,
du
bist
ein
Zwischenspiel
Some
of
y'all
niggas
funny
with
rap
Manche
von
euch
Typen
sind
komisch
mit
Rap
So
can
I
say
I'm
feelin'
this?
Kann
ich
also
sagen,
dass
ich
das
fühle?
Sayin'
you
ball
more
like
Jason
Williams
fumblin'
with
your
gat
Zu
sagen,
du
spielst
Ball,
ist
eher
wie
Jason
Williams,
der
mit
deiner
Knarre
herumfummelt
Don't
get
in
trouble
with
that
Bring
dich
damit
nicht
in
Schwierigkeiten
How
subtle
was
that?
Wie
subtil
war
das?
Hollywood
Shufflin'
cats
continue
to
act
Hollywood
Shufflin'-Typen
spielen
weiter
They
wouldn't
make
the
crew
cut
if
they
worked
at
the
Gap
Sie
würden
es
nicht
in
die
Crew
schaffen,
wenn
sie
bei
Gap
arbeiten
würden
I'm
a
local
they
know
I'm
loco
with
vocals
Ich
bin
ein
Einheimischer,
sie
wissen,
dass
ich
verrückt
nach
Gesang
bin
Smooth
with
dolo
it's
unbelievable
like
Iraqi
abuse
photos
Sanft
mit
Dolo,
es
ist
unglaublich,
wie
irakische
Missbrauchsfotos
Who
really
get
raw?
Wer
wird
wirklich
roh?
The
pen
mightier
than
the
sword
I'm
swingin'
to
your
ears
Der
Stift
ist
mächtiger
als
das
Schwert,
ich
schwinge
zu
deinen
Ohren
Finally
open,
you
know
what
I'm
fightin'
for
Endlich
offen,
du
weißt,
wofür
ich
kämpfe
My
heat
spark
off
the
charts
Meine
Hitze
schießt
von
den
Charts
A
man
on
a
mission
Ein
Mann
auf
einer
Mission
Here
we
come
y'all
Hier
kommen
wir,
Leute
You
know
the
spot
rusher,
hot
busta
Du
kennst
den
Spot-Stürmer,
heißer
Busta
Quick,
duck
for
cover
Schnell,
such
Deckung
Here
come
another,
keep
it
hard
Hier
kommt
noch
einer,
bleib
hart
Bangin'
in
your
system
Dröhnt
in
deinem
System
This
inner
vision
of
a
prophet
I
spit
Diese
innere
Vision
eines
Propheten,
die
ich
spucke
Here
we
come
y'all
Hier
kommen
wir,
Leute
Here
we
come
y'all
Hier
kommen
wir,
Leute
With
the
street
been
sweet
niggas?
deep
in
the
seat
Mit
der
Straße
waren
süße
Typen?
tief
im
Sitz
Same
spot,
tryin'
to
plot,
cause
your
life
don't
repeat
Gleiche
Stelle,
versuche
zu
planen,
denn
dein
Leben
wiederholt
sich
nicht
And
you
reap
what
you
sow
(let's
grow!)
Und
du
erntest,
was
du
säst
(lass
uns
wachsen!)
All
day
stompin',
I'm
Greek
step
show
off
Broadway
Den
ganzen
Tag
stampfend,
ich
bin
griechische
Steppshow
abseits
des
Broadway
I
stay
cooler
than
Chris
Walken
Ich
bleibe
cooler
als
Chris
Walken
The
reason
my
city
raw
like
Edo
G
to
Boston
Der
Grund,
warum
meine
Stadt
roh
ist,
wie
Edo
G
für
Boston
Every
show
take
offering
Jede
Show
nimmt
Opfergaben
entgegen
In
8th
grade
you're
coughin'
up
your
mother
with
the
coffin
In
der
8.
Klasse
übergibst
du
dich
mit
deiner
Mutter
mit
dem
Sarg
Fall
victim
to
the
author
when
it's
awkward
she
applaudin'
Werde
Opfer
des
Autors,
wenn
es
peinlich
ist,
applaudiert
sie
Spit
trouble
so
hard,
think
I'm
double?
Spucke
so
hart
Ärger,
denkst
du,
ich
bin
doppelt?
Knowin'
God
load
'em
on?
Wissend,
dass
Gott
sie
belädt?
Sober
like
a
nigga
who
know
he?
Nüchtern
wie
ein
Typ,
der
weiß,
dass
er?
But
tryin'
to
cover
body
odor
before?
Aber
versucht,
Körpergeruch
zu
überdecken,
bevor?
Flood
the
game
so
heavy
Überflute
das
Spiel
so
heftig
South
Asia
look
like
a
puddle
in
the
park
Südasien
sieht
aus
wie
eine
Pfütze
im
Park
Leave
a
mark
like
two
preteens
makin'
hickey's
in
the
dark
Hinterlasse
eine
Spur
wie
zwei
Teenager,
die
Knutschflecken
im
Dunkeln
machen
Padlock
your
door
like
Joe
Clark,
exit
closed
off
Verschließe
deine
Tür
mit
einem
Vorhängeschloss
wie
Joe
Clark,
Ausgang
geschlossen
"When
I
say
J,
y'all
day
Dilla!"
"Wenn
ich
J
sage,
sagt
ihr
alle
Dilla!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cooper Derek Trevell
Attention! Feel free to leave feedback.