Finch - A Man Alone - translation of the lyrics into German

A Man Alone - Finchtranslation in German




A Man Alone
Ein Mann Allein
Woke up this morning without a face.
Bin heute Morgen ohne Gesicht aufgewacht.
I've fooled myself again.
Ich habe mich wieder selbst getäuscht.
I've sold myself again.
Ich habe mich wieder selbst verkauft.
Another wasted day counting shades of gray.
Ein weiterer verschwendeter Tag, an dem ich Grautöne zähle.
Another fool's attempt to fall from grace.
Ein weiterer Versuch eines Narren, aus der Gnade zu fallen.
A casual line.
Eine beiläufige Bemerkung.
A sip of wine to sympathize
Ein Schluck Wein, um Mitgefühl zu zeigen
While you're laughing.
Während du lachst.
But on the inside
Aber innerlich
I've lost the insight that just might be the truth...
Habe ich die Einsicht verloren, die vielleicht die Wahrheit sein könnte...
Old man loneliness is a son of a bitch!
Alter Mann Einsamkeit ist ein Hurensohn!
Both hands bound, can't scratch the itch!
Beide Hände gebunden, kann den Juckreiz nicht kratzen!
CUT OFF ALL LOOSE TIES, and bleed for days!
SCHNEIDE ALLE LOCKEREN BANDE AB und blute tagelang!
Who could stand veins with friends like these?
Wer könnte Venen ertragen mit solchen Freunden?
I pick my teeth out of the mud,
Ich sammle meine Zähne aus dem Schlamm,
And sink the sun.
Und versenke die Sonne.
"What have you done?"
„Was hast du getan?“
I cut the bandages,
Ich schneide die Verbände durch,
Remove the oxygen.
Entferne den Sauerstoff.
"Hey man, what's with that stupid grin?"
„Hey Mann, was soll dieses dumme Grinsen?“
I cut and bleed myself along.
Ich schneide mich und blute dahin.
A man alone can do no wrong.
Ein Mann allein kann nichts Falsches tun.
Another wasted day counting shades of gray.
Ein weiterer verschwendeter Tag, an dem ich Grautöne zähle.
Another fool's attempt to fall from grace.
Ein weiterer Versuch eines Narren, aus der Gnade zu fallen.
Old man loneliness is a son of a bitch!
Alter Mann Einsamkeit ist ein Hurensohn!
Both hands bound, can't scratch the itch!
Beide Hände gebunden, kann den Juckreiz nicht kratzen!
CUT OFF ALL LOOSE TIES, and bleed for days!
SCHNEIDE ALLE LOCKEREN BANDE AB und blute tagelang!
Who could stand veins with friends like these?
Wer könnte Venen ertragen mit solchen Freunden?
OLD MAN LONELINESS is a son of a bitch!
ALTER MANN EINSAMKEIT ist ein Hurensohn!
Both hands bound, can't scratch the itch!
Beide Hände gebunden, kann den Juckreiz nicht kratzen!
CUT OFF ALL LOOSE TIES, and bleed for days!
SCHNEIDE ALLE LOCKEREN BANDE AB und blute tagelang!
Who could stand veins with friends like these?
Wer könnte Venen ertragen mit solchen Freunden?
Taste of sunSHINE!
Geschmack von SonnenSCHEIN!
DEVIL ON MY TOES!
TEUFEL AUF MEINEN ZEHEN!
(No sympathy for the Devil.)
(Kein Mitleid mit dem Teufel.)
(God gave him wings, God gave him wings.)
(Gott gab ihm Flügel, Gott gab ihm Flügel.)
(No sympathy for the Devil.)
(Kein Mitleid mit dem Teufel.)
(God gave him wings, God gave him wings.)
(Gott gab ihm Flügel, Gott gab ihm Flügel.)
"These hands; they've made for you..."
„Diese Hände; sie haben für dich gemacht...“
(No sympathy for the Devil.)
(Kein Mitleid mit dem Teufel.)
(God gave him wings, God gave him wings.)
(Gott gab ihm Flügel, Gott gab ihm Flügel.)
"Your wings that stick to you..."
„Deine Flügel, die an dir kleben...“
It's dirt beneath your fingertips.
Es ist Schmutz unter deinen Fingerspitzen.
It hurts too much to wait for it.
Es tut zu weh, darauf zu warten.
It's dirt beneath your fingertips.
Es ist Schmutz unter deinen Fingerspitzen.
It hurts too much to wait for it.
Es tut zu weh, darauf zu warten.
It's dirt beneath your fingertips.
Es ist Schmutz unter deinen Fingerspitzen.
It hurts too much to WAIT FOR THIS.
Es tut zu weh, HIERAUF ZU WARTEN.
Old man loneliness is a son of a bitch!
Alter Mann Einsamkeit ist ein Hurensohn!
Both hands bound, can't scratch the itch!
Beide Hände gebunden, kann den Juckreiz nicht kratzen!
CUT OFF ALL LOOSE TIES, and bleed for days!
SCHNEIDE ALLE LOCKEREN BANDE AB und blute tagelang!
Who could stand veins with friends like these?
Wer könnte Venen ertragen mit solchen Freunden?
OLD MAN LONELINESS is a son of a bitch!
ALTER MANN EINSAMKEIT ist ein Hurensohn!
Both hands bound, can't scratch the itch!
Beide Hände gebunden, kann den Juckreiz nicht kratzen!
CUT OFF ALL LOOSE TIES, and bleed for days!
SCHNEIDE ALLE LOCKEREN BANDE AB und blute tagelang!
WHO COULD STAND VEINS with friends like these?
WER KÖNNTE VENEN ERTRAGEN mit solchen Freunden?
Taste of sunshine!
Geschmack von Sonnenschein!
DEVIL ON MY TIME!
TEUFEL AUF MEINER ZEIT!
Ha ha, man alone.
Ha ha, Mann allein.





Writer(s): Marc Edwin Allen, Nathan Barcalow, Randy Strohmeyer, Derek Doherty, Alejandro Martinez Linares


Attention! Feel free to leave feedback.