Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Piece of Mind
Ein Teil meines Verstandes
Treacherous
hold
on
me
Verräterischer
Griff
um
mich
With
daggers
for
teeth
Mit
Dolchen
als
Zähne
A
pound
of
flesh
for
regret
Ein
Pfund
Fleisch
für
Reue
Tied
to
marionette
Gebunden
an
eine
Marionette
Limp
around
my
neck
Schlaff
um
meinen
Hals
Who
knows
which
way
to
go?
Wer
weiß,
wohin
es
geht?
Charcoal
burnt
sunrise
Kohlegebrannter
Sonnenaufgang
Sent
by
the
river
Vom
Fluss
gesandt
To
tell
me
lies
Um
mir
Lügen
zu
erzählen
(Tell
me
lies)
(Sag
mir
Lügen)
Cold
shades
of
sanity
Kalte
Schatten
des
Verstandes
Are
bleeding
over
Bluten
über
I
broke
apart
the
disguise
Ich
zerbrach
die
Verkleidung
The
demon
lives
in
the
eyes
Der
Dämon
lebt
in
den
Augen
And
underneath
your
breath
Und
unter
deinem
Atem
A
softly
spoken
death
Ein
leise
gesprochener
Tod
I
hate
that
it
tastes
this
way
Ich
hasse,
dass
es
so
schmeckt
Medicine
gets
so
stale
Medizin
wird
so
schal
A
cut
from
a
piece
of
mind
Ein
Schnitt
aus
einem
Teil
meines
Verstandes
Then
will
you
listen
Wirst
du
dann
zuhören
I'm
only
me
Ich
bin
nur
ich
"This
man
is
using
his
mind
as
a
weapon
"Dieser
Mann
benutzt
seinen
Verstand
als
Waffe
And
woe
betide
the
creature
who
steps
into
his
garden"
Und
wehe
der
Kreatur,
die
seinen
Garten
betritt"
Let's
see
if
I
can't
get
it
on
me
Mal
sehen,
ob
ich
es
nicht
auf
mich
lade
Let's
see
if
I
can't
get
him
all
over
my
hands
Mal
sehen,
ob
ich
ihn
nicht
an
meine
Hände
kriege
He's
had
another
attack"
"Er
hatte
einen
weiteren
Anfall"
There's
nothing
bringing
me
back
Nichts
bringt
mich
zurück
Sailor
says
full
mast
Seemann
sagt
volle
Fahrt
voraus
Following
the
sun
Der
Sonne
folgend
I
hate
that
it
tastes
this
way
Ich
hasse,
dass
es
so
schmeckt
Medicine
gets
so
stale
Medizin
wird
so
schal
A
cut
from
a
piece
of
mind
Ein
Schnitt
aus
einem
Teil
meines
Verstandes
Then
will
you
listen?
Wirst
du
dann
zuhören?
I'm
only
me
Ich
bin
nur
ich
A
cut
from
a
piece
of
mind
Ein
Schnitt
aus
einem
Teil
meines
Verstandes
Then
will
you
listen?
Wirst
du
dann
zuhören?
A
cut
from
a
piece
of
mind
Ein
Schnitt
aus
einem
Teil
meines
Verstandes
Then
will
you
listen?
Wirst
du
dann
zuhören?
Where
are
you?
Wo
bist
du?
(Where
are
you?)
(Wo
bist
du?)
Where
are
you?
Wo
bist
du?
(Where
are
you?)
(Wo
bist
du?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marc Edwin Allen, Nathan Barcalow, Randy Strohmeyer, Derek Doherty, Alejandro Martinez Linares
Attention! Feel free to leave feedback.