Lyrics and translation Finch - Insomniatic Meat
Insomniatic Meat
Бессонное мясо
Oh,
my
God,
I
think
I'm
blind
О,
боже,
кажется,
я
ослеп,
I've
found
one
color,
won't
suffice
Я
нашел
один
цвет,
но
его
недостаточно.
You
promised,
sleep
tonight
Ты
обещала,
что
сегодня
я
буду
спать.
Call
it
a
whisper
that
comes
from
the
distance
Назови
это
шепотом,
доносящимся
издалека,
To
protect
all
your
children
Чтобы
защитить
всех
твоих
детей.
One
more,
one
more,
one
more
minute
Еще
минутку,
еще
чуть-чуть,
еще
немного,
To
fight
off
the
bad
guy
Чтобы
отогнать
плохого
парня.
Now
go
to
sleep
А
теперь
спи.
Nightmares
make
these
scars
Кошмары
оставляют
эти
шрамы,
A
stomaches
bloody
hole
Кровавую
дыру
в
животе,
Sinking
quicksand
eyes
Глаза,
как
зыбучий
песок,
Makes
for
heavy
sight
Делают
взгляд
тяжелым.
It's
painless,
it's
painless
Это
безболезненно,
безболезненно
To
float
above
the
earth
Парить
над
землей.
Tie
me
to
a
chair
Привяжи
меня
к
стулу,
Subconsciously,
surrendering
Подсознательно
сдаваясь.
Now
that
I'm
awake
Теперь,
когда
я
проснулся,
It's
hard
for
me
to
make
believe
Мне
трудно
заставить
себя
поверить.
Blood
between
the
sheets
Кровь
на
простынях,
Insomniatic
meat,
oh,
can't
shut
my
eyes?
Бессонное
мясо,
о,
разве
я
не
могу
сомкнуть
глаз?
Void
of
nightmares,
leading
upstairs
Лишенный
кошмаров,
ведущий
наверх.
Do
I
follow?
Can't
shut
my
eyes?
Должен
ли
я
следовать?
Разве
я
не
могу
сомкнуть
глаз?
Tie
me
to
a
chair
Привяжи
меня
к
стулу,
Subconsciously,
surrendering
Подсознательно
сдаваясь.
Now
that
I'm
awake
Теперь,
когда
я
проснулся,
It's
hard
for
me
to
make
believe
Мне
трудно
заставить
себя
поверить.
This
is
the
worst
thing
that
you
have
ever
done
Это
худшее,
что
ты
когда-либо
делала.
This
is
the
worst
thing
that
you
have
ever
done
Это
худшее,
что
ты
когда-либо
делала.
This
is
the
worst
thing
that
you
have
ever
done
Это
худшее,
что
ты
когда-либо
делала.
This
is
the
worst
thing
that
you
have
ever
done
Это
худшее,
что
ты
когда-либо
делала.
This
is
the
worst
thing
that
you
have
ever
done
Это
худшее,
что
ты
когда-либо
делала.
This
is
the
worst
thing
that
you
have
ever
done
Это
худшее,
что
ты
когда-либо
делала.
This
is
the
worst
thing
that
you
have
ever
done
Это
худшее,
что
ты
когда-либо
делала.
This
is
the
worst
thing
that
you
have
ever
done
Это
худшее,
что
ты
когда-либо
делала.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Martinez Linares, Derek Doherty, Randy Strohmeyer, Nathan Barcalow, Marc Edwin Allen
Attention! Feel free to leave feedback.