Lyrics and translation Findlay Brown - Losing the Will to Survive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Losing the Will to Survive
Теряя волю к жизни
Have
you
ever
been
alone
Бывала
ли
ты
одна,
Where
the
wind
runs,
skips
and
moans
Где
ветер
ноет,
скачет
и
стонет,
And
a
man
comes
in
your
way
И
мужчина
встает
на
твоем
пути,
Telling
you
it's
time
to
pray
Говоря,
что
пора
молиться?
Everybody's
got
illusions
У
каждого
есть
иллюзии,
Everybody
talks
so
tall
Каждый
говорит
так
высокопарно,
Everybody
draws
conclusions
Каждый
делает
выводы,
When
they
make
no
sense
at
all
Когда
они
совсем
не
имеют
смысла.
Everybody's
got
a
reason
to
be
there
У
каждого
есть
причина
быть
там,
When
they're
down
on
their
luck
Когда
им
не
везет,
Losing
the
will
to
survive
Теряя
волю
к
жизни.
Have
you
ever
seen
them
cry
Видела
ли
ты,
как
они
плачут,
With
a
love
they
wont
deny
С
любовью,
которую
они
не
отрицают,
And
a
man
gets
in
their
way
И
мужчина
встает
на
их
пути,
Telling
all
it's
time
to
pray
Говоря
всем,
что
пора
молиться.
Everybody's
got
illusions
У
каждого
есть
иллюзии,
Everybody
talks
so
tall
Каждый
говорит
так
высокопарно,
Everybody
draws
conclusions
Каждый
делает
выводы,
When
they
make
no
sense
at
all
Когда
они
совсем
не
имеют
смысла.
Everybody's
got
a
reason
to
be
there
У
каждого
есть
причина
быть
там,
When
they're
down
on
their
luck
Когда
им
не
везет,
Losing
the
will
to
survive
Теряя
волю
к
жизни.
Have
you
ever
been
revived
Бывало
ли
так,
что
тебя
возвращали
к
жизни,
Your
possession
thrown
aside
Твои
possessions
брошены
в
сторону,
And
a
man
comes
in
your
way
И
мужчина
встает
на
твоем
пути,
Telling
you
it's
time
to
pray
Говоря,
что
пора
молиться.
Everybody's
got
illusions
У
каждого
есть
иллюзии,
Everybody
talks
so
tall
Каждый
говорит
так
высокопарно,
Everybody
draws
conclusions
Каждый
делает
выводы,
But
they
make
no
sense
at
all
Но
они
совсем
не
имеют
смысла.
Everybody's
got
a
reason
to
be
there
У
каждого
есть
причина
быть
там,
When
they're
down
on
their
luck
Когда
им
не
везет,
Losing
the
will
to
survive
Теряя
волю
к
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Findlay Brown
Attention! Feel free to leave feedback.