Findlay - Forgotten Pleasures - translation of the lyrics into Russian

Forgotten Pleasures - Findlaytranslation in Russian




Forgotten Pleasures
Забытые удовольствия
I would crush so close to you
Я бы прижалась к тебе так близко,
We'd count clouds in planes
Мы бы считали облака в самолетах,
Baby pink and blue
Нежно-розовые и голубые.
Deep in the lust between the looks
Глубоко в страсти между взглядами,
All the games we played
Все игры, в которые мы играли,
All the drugs we took
Все наркотики, которые мы принимали.
These thoughts often come along
Эти мысли часто приходят.
Forgotten pleasures
Забытые удовольствия
Coming back strong
Возвращаются с новой силой.
Forgotten pleasures
Забытые удовольствия
Coming back strong
Возвращаются с новой силой.
When you weren't there to comfort me
Когда тебя не было рядом, чтобы утешить меня,
I would pity those
Я жалела тех,
Who pitied me
Кто жалел меня.
Unemployed and oversexed
Без работы и с избытком секса,
I revelled in
Я наслаждалась тем,
Being a fucking mess
Что была чертовски разбита.
But for every other night we got along
Но каждую вторую ночь мы ладили.
Forgotten pleasures
Забытые удовольствия
Coming back strong
Возвращаются с новой силой.
Forgotten pleasures
Забытые удовольствия
Coming back strong
Возвращаются с новой силой.
And we were bad but it was fun
И мы были плохими, но это было весело.
Forgotten pleasures
Забытые удовольствия
Coming back strong
Возвращаются с новой силой.
Forgotten pleasures
Забытые удовольствия
Coming back strong
Возвращаются с новой силой.
And I hate that you still turn me on
И я ненавижу, что ты до сих пор меня заводишь.
Forgotten pleasures
Забытые удовольствия
Coming back strong
Возвращаются с новой силой.
Forgotten pleasures
Забытые удовольствия
Coming back strong
Возвращаются с новой силой.
He goes far but he don't go away
Он уходит далеко, но не исчезает.
He comes back with a bang, bang
Он возвращается с грохотом, бах-бах.
He goes far but he don't go away
Он уходит далеко, но не исчезает.
He comes back with a bang, bang
Он возвращается с грохотом, бах-бах.
He goes far but he don't go away
Он уходит далеко, но не исчезает.
He comes back with a bang, bang
Он возвращается с грохотом, бах-бах.
He goes far but he don't go away
Он уходит далеко, но не исчезает.
He comes back with a bang, bang
Он возвращается с грохотом, бах-бах.
He goes far but he don't go away
Он уходит далеко, но не исчезает.
He comes back with a bang, bang
Он возвращается с грохотом, бах-бах.
He goes far but he don't go away
Он уходит далеко, но не исчезает.





Writer(s): Jules Apollinaire Niault, Natalie Findlay


Attention! Feel free to leave feedback.