Fine Young Cannibals - I'm Not the Man I Used to Be (Smith & Mighty version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fine Young Cannibals - I'm Not the Man I Used to Be (Smith & Mighty version)




I'm Not the Man I Used to Be (Smith & Mighty version)
Я не тот, кем был раньше (версия Smith & Mighty)
When I'm in trouble or out of step
Когда я в беде или сбился с пути,
If my balance has been upset
Когда мое равновесие нарушено,
Oh, there's a feeling I can't accept
О, есть чувство, которое я не могу принять,
There's one thing that helps me to forget
Есть одна вещь, которая помогает мне забыть.
Wonder what I'm thinking
Интересно, о чем я думаю,
Wonder why I'm drinking
Интересно, почему я пью,
But it's plain to see,
Но это очевидно,
I'm not the man I used to be
Я не тот, кем был раньше.
If life were easy and didn't ask,
Если бы жизнь была легкой и ничего не требовала,
Didn't tease me or take things back
Не дразнила меня и не отбирала,
I could start to understand,
Я мог бы начать понимать,
What makes me the man I am
Что делает меня тем, кто я есть.
Wonder what I'm thinking
Интересно, о чем я думаю,
Wonder why I'm drinking
Интересно, почему я пью,
But it's plain to see,
Но это очевидно,
I'm not the man I used to be
Я не тот, кем был раньше.
Oh, it's plain and it's a shame
О, это очевидно и это позор,
I'm not the man I used to be
Я не тот, кем был раньше.
I've lost dreams that won't come back,
Я потерял мечты, которые не вернутся,
Memories fading fast
Воспоминания быстро исчезают.
I should save the ones I have
Я должен сохранить те, что у меня есть,
What's the use?
Какой в этом смысл?
Most of them are bad
Большинство из них плохие.
Wonder what I'm thinking
Интересно, о чем я думаю,
Wonder why I'm drinking
Интересно, почему я пью,
But it's plain to see,
Но это очевидно,
I'm not the man I used to be
Я не тот, кем был раньше.
Oh, it's plain and it's a shame
О, это очевидно и это позор,
I can't explain
Я не могу объяснить,
But I'm not the man I used to be
Но я не тот, кем был раньше.
It's a shame, don't know my name
Это позор, не знаю своего имени,
I can't explain
Я не могу объяснить,
I'm not the man I used to be
Я не тот, кем был раньше.
Do you know my name?
Ты знаешь мое имя?
Do you, do you need me?
Ты, ты нуждаешься во мне?
But I'm not the man...
Но я не тот...





Writer(s): David Steele, Roland Gift


Attention! Feel free to leave feedback.