Fine Young Cannibals - The Flame (radio edit) - translation of the lyrics into German




The Flame (radio edit)
Die Flamme (Radio Edit)
I'll never be far from home
Ich bin niemals weit weg von Zuhause,
Talkin' on the telephone
Spreche am Telefon
You told me it's over, you made up your mind,
Du sagtest, es ist vorbei, dein Entschluss steht fest,
I'm part of the life that you're leaving behind
Ich bin Teil des Lebens, das du zurücklässt
I'm left holding the torch
Mir bleibt nur die Fackel zu halten
And the heat from the flame,
Und die Hitze der Flamme,
Only ease me a pain
Lindert nur wenig den Schmerz
Don't you know how much it hurts,
Weißt du nicht, wie sehr es schmerzt,
You took all I had and you threw it away
Du nahmst alles, was ich hatte, und warfst es weg
I'm left holding the flame, yes I am
Mir bleibt nur die Flamme zu halten, ja
Holding the flame once again
Halte die Flamme wieder einmal
I'm left holding the flame, yes I am
Mir bleibt nur die Flamme zu halten, ja
Holding the flame once again
Halte die Flamme wieder einmal
Nomatter what you say, it hurts
Egal was du sagst, es schmerzt
You didn't had to make it worse
Du musstest es nicht schlimmer machen
It wouldn't be better as you told me yourself,
Es würde nicht besser, wie du selbst sagtest,
Instead that you left to somebody else
Statt es jemand anderem zu überlassen
Maybe I could understand
Vielleicht könnte ich es verstehen,
You'd been staying with another man
Dass du mit einem anderen Mann warst
Day isn't long and nights can be lonely
Tage sind kurz und Nächte einsam,
I wasn't there and you needed to hold me
Ich war nicht da, und du brauchtest mich zu halten
I'm left holding the torch
Mir bleibt nur die Fackel zu halten
And the heat from the flame,
Und die Hitze der Flamme,
Only ease me a pain
Lindert nur wenig den Schmerz
Don't you know how much it hurts,
Weißt du nicht, wie sehr es schmerzt,
You took all I had and you threw it away
Du nahmst alles, was ich hatte, und warfst es weg
I'm left holding the flame, yes I am
Mir bleibt nur die Flamme zu halten, ja
Holding the flame once again
Halte die Flamme wieder einmal
I'm left holding the flame, yes I am
Mir bleibt nur die Flamme zu halten, ja
Holding the flame once again
Halte die Flamme wieder einmal
I'll never be far from home
Ich bin niemals weit weg von Zuhause,
Talkin' on the telephone
Spreche am Telefon
You told me it's over, you made up your mind.
Du sagtest, es ist vorbei, dein Entschluss steht fest.
I'm part of the life that you're leaving behind.
Ich bin Teil des Lebens, das du zurücklässt.
I'm left holding the torch
Mir bleibt nur die Fackel zu halten
And the heat from the flame,
Und die Hitze der Flamme,
Only ease me a pain
Lindert nur wenig den Schmerz
Don't you know how much it hurts,
Weißt du nicht, wie sehr es schmerzt,
You took all I had and you threw it away
Du nahmst alles, was ich hatte, und warfst es weg
I'm left holding the flame, yes I am
Mir bleibt nur die Flamme zu halten, ja
Holding the flame once again
Halte die Flamme wieder einmal
I'm left holding the flame, yes I am
Mir bleibt nur die Flamme zu halten, ja
Holding the flame once again
Halte die Flamme wieder einmal
I'm left holding the flame, yes I am
Mir bleibt nur die Flamme zu halten, ja
Holding the flame once again
Halte die Flamme wieder einmal
I'm left holding the flame, yes I am
Mir bleibt nur die Flamme zu halten, ja
Holding the flame once again
Halte die Flamme wieder einmal
I'm left holding the flame, yes I am
Mir bleibt nur die Flamme zu halten, ja





Writer(s): David Steele, Roland Gift


Attention! Feel free to leave feedback.