Lyrics and translation Finem & Solo - LUTEM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lutem
zotit
ty
me
t'fal
(Fi)
Ich
bete
zu
Gott,
dass
er
dich
mir
vergibt
(Fi)
A
e
din,
a
e
din
malli
m'ka
marr?
(Nem)
Weißt
du,
weißt
du,
wie
sehr
ich
dich
vermisse?
(Nem)
I
lutem
zotit
ty
me
t'fal
Ich
bete
zu
Gott,
dass
er
dich
mir
vergibt
A
e
din,
a
e
din
malli
m'ka
marr?
Weißt
du,
weißt
du,
wie
sehr
ich
dich
vermisse?
Pa
ty,
jo,
nuk
mund
të
rri
Ohne
dich,
nein,
kann
ich
nicht
bleiben
Baby,
ti
m'ke
bo
magji
Baby,
du
hast
mich
verzaubert
Ku,
ku,
ku
je
ti
tani?
Wo,
wo,
wo
bist
du
jetzt?
N'fund
t'botës
për
ty
do
vij
Bis
ans
Ende
der
Welt
würde
ich
für
dich
kommen
Oh
baby,
ti
ku
je
se
mori
malli
Oh
Baby,
wo
bist
du,
ich
vermisse
dich
so
sehr
Hala
rrugëve
nuk
po
m'hiqet
malli
Immer
noch
auf
den
Straßen,
die
Sehnsucht
vergeht
nicht
Çomi
nja
dy
foto
te
sinjali
Schick
mir
ein
paar
Fotos,
wenn
du
Empfang
hast
A
ke
bo
gabime,
baby?
Se
nuk
ta
fali
Hast
du
Fehler
gemacht,
Baby?
Denn
ich
verzeihe
sie
dir
nicht
Ne
na
myti
kjo
dashnia
e
jona
Diese
unsere
Liebe
hat
uns
getötet
Ta
kom
thon:
nuk
blehet
as
me
miliona
Ich
hab's
dir
gesagt:
Sie
ist
nicht
käuflich,
nicht
mal
für
Millionen
Ty
kom
me
t'dasht
edhe
kur
nuk
jom
më
Ich
werde
dich
lieben,
auch
wenn
ich
nicht
mehr
bin
Ku
do
t'jesh
ti,
unë
vij
(oh
yeah)
Wo
immer
du
bist,
ich
komme
(oh
yeah)
Ti
thirrem
n'telefon
po
unë
ta
nal
(nal,
nal)
Du
rufst
mich
an,
aber
ich
lege
auf
(auf,
auf)
Oh,
zemra
ime,
po
ti
s'di
m'u
nal
(nal)
Oh,
mein
Herz,
aber
du
kannst
nicht
aufhören
(aufhören)
Ti
po
m'thu:
"Zemër
mirë
nuk
jom"
(What?)
Du
sagst
mir:
"Schatz,
mir
geht
es
nicht
gut"
(Was?)
Mos
u
merzit
flasim
më
vonë
Mach
dir
keine
Sorgen,
wir
reden
später
I
lutem
zotit
ty
me
t'fal
Ich
bete
zu
Gott,
dass
er
dich
mir
vergibt
A
e
din,
a
e
din
malli
m'ka
marr?
Weißt
du,
weißt
du,
wie
sehr
ich
dich
vermisse?
Pa
ty,
jo,
nuk
mund
të
rri
Ohne
dich,
nein,
kann
ich
nicht
bleiben
Baby,
ti
m'ke
bo
magji
Baby,
du
hast
mich
verzaubert
Ku,
ku,
ku
je
ti
tani?
Wo,
wo,
wo
bist
du
jetzt?
N'fund
t'botës
për
ty
do
vij
Bis
ans
Ende
der
Welt
würde
ich
für
dich
kommen
Alo,
alo,
alo,
kë
kërkoni?
Hallo,
hallo,
hallo,
wen
suchen
Sie?
Jam
jeta
jote,
ta
nij
pak
zonin
Ich
bin
dein
Leben,
lass
mich
deine
Stimme
hören
Po
du
m'i
pa
unë
sytë
e
tuja
Ich
will
deine
Augen
sehen
Tishe
kon
këtu,
ti
e
din
ah,
ah,
ah,
ah
Wärst
du
doch
hier,
du
weißt
es,
ah,
ah,
ah,
ah
Malli,
t'ka
marr
ty
malli?
(T'ka
marr
ty
malli?)
Sehnsucht,
hast
du
Sehnsucht?
(Hast
du
Sehnsucht?)
Ky
djali
djeg
si
vullkani
Dieser
Junge
brennt
wie
ein
Vulkan
Kush
t'ka
inati,
baby
ngreja
zonin
Wer
dich
hasst,
Baby,
erhebe
deine
Stimme
Mos
e
hap
rrugën,
mos
e
lsho
fronin
Weiche
nicht
aus,
gib
deinen
Thron
nicht
auf
Ti
veç
bon
pare
mos
pyt
asnjonin
Verdien
einfach
Geld,
frag
niemanden
Se
shumë
mirë
e
din
këta
e
njohin
padronin
(Finemm)
Denn
du
weißt
ganz
genau,
sie
kennen
den
Boss
(Finemm)
I
lutem
zotit
ty
me
t'fal
(ku
je?)
Ich
bete
zu
Gott,
dass
er
dich
mir
vergibt
(wo
bist
du?)
A
e
din,
a
e
din
malli
m'ka
marr?
Weißt
du,
weißt
du,
wie
sehr
ich
dich
vermisse?
Pa
ty,
jo,
nuk
mund
të
rri
Ohne
dich,
nein,
kann
ich
nicht
bleiben
Baby,
ti
m'ke
bo
magji
Baby,
du
hast
mich
verzaubert
Ku,
ku,
ku
je
ti
tani?
Wo,
wo,
wo
bist
du
jetzt?
N'fund
t'botës
për
ty
do
vij
(për
ty
do
vij)
Bis
ans
Ende
der
Welt
würde
ich
für
dich
kommen
(für
dich
kommen)
I
lutem
zotit
ty
me
t'fal
Ich
bete
zu
Gott,
dass
er
dich
mir
vergibt
A
e
din,
a
e
din
malli
m'ka
marr?
Weißt
du,
weißt
du,
wie
sehr
ich
dich
vermisse?
Pa
ty,
jo,
nuk
mund
të
rri
Ohne
dich,
nein,
kann
ich
nicht
bleiben
Baby,
ti
m'ke
bo
magji
Baby,
du
hast
mich
verzaubert
Ku,
ku,
ku
je
ti
tani?
Wo,
wo,
wo
bist
du
jetzt?
N'fund
t'botës
për
ty
do
vij
Bis
ans
Ende
der
Welt
würde
ich
für
dich
kommen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klejdi Dogjani
Attention! Feel free to leave feedback.