Lyrics and translation Finem & Solo - LUTEM
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
lutem
zotit
ty
me
t'fal
(Fi)
Я
молю
бога,
чтобы
он
простил
тебя
(Fi)
A
e
din,
a
e
din
malli
m'ka
marr?
(Nem)
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
что
тоска
по
тебе
съедает
меня?
(Nem)
I
lutem
zotit
ty
me
t'fal
Я
молю
бога,
чтобы
он
простил
тебя
A
e
din,
a
e
din
malli
m'ka
marr?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
что
тоска
по
тебе
съедает
меня?
Pa
ty,
jo,
nuk
mund
të
rri
Без
тебя,
нет,
я
не
могу
жить
Baby,
ti
m'ke
bo
magji
Детка,
ты
околдовала
меня
Ku,
ku,
ku
je
ti
tani?
Где,
где,
где
ты
сейчас?
N'fund
t'botës
për
ty
do
vij
На
край
света
за
тобой
пойду
Oh
baby,
ti
ku
je
se
mori
malli
О,
детка,
где
ты,
ведь
тоска
заедает
Hala
rrugëve
nuk
po
m'hiqet
malli
До
сих
пор
на
улицах
тоска
не
отпускает
Çomi
nja
dy
foto
te
sinjali
Отправь
пару
фоток,
где
есть
связь
A
ke
bo
gabime,
baby?
Se
nuk
ta
fali
Ты
совершила
ошибки,
детка?
Я
не
прощу
Ne
na
myti
kjo
dashnia
e
jona
Нас
утопила
эта
наша
любовь
Ta
kom
thon:
nuk
blehet
as
me
miliona
Я
говорил
тебе:
её
не
купишь
даже
за
миллионы
Ty
kom
me
t'dasht
edhe
kur
nuk
jom
më
Я
буду
любить
тебя,
даже
когда
меня
не
станет
Ku
do
t'jesh
ti,
unë
vij
(oh
yeah)
Где
бы
ты
ни
была,
я
приду
(oh
yeah)
Ti
thirrem
n'telefon
po
unë
ta
nal
(nal,
nal)
Ты
звонишь
мне,
но
я
тебя
останавливаю
(останавливаю,
останавливаю)
Oh,
zemra
ime,
po
ti
s'di
m'u
nal
(nal)
О,
мое
сердце,
но
ты
не
умеешь
останавливаться
(останавливаться)
Ti
po
m'thu:
"Zemër
mirë
nuk
jom"
(What?)
Ты
говоришь
мне:
"Сердце
мое,
я
не
в
порядке"
(Что?)
Mos
u
merzit
flasim
më
vonë
Не
расстраивайся,
поговорим
позже
I
lutem
zotit
ty
me
t'fal
Я
молю
бога,
чтобы
он
простил
тебя
A
e
din,
a
e
din
malli
m'ka
marr?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
что
тоска
по
тебе
съедает
меня?
Pa
ty,
jo,
nuk
mund
të
rri
Без
тебя,
нет,
я
не
могу
жить
Baby,
ti
m'ke
bo
magji
Детка,
ты
околдовала
меня
Ku,
ku,
ku
je
ti
tani?
Где,
где,
где
ты
сейчас?
N'fund
t'botës
për
ty
do
vij
На
край
света
за
тобой
пойду
Alo,
alo,
alo,
kë
kërkoni?
Алло,
алло,
алло,
кого
вы
ищете?
Jam
jeta
jote,
ta
nij
pak
zonin
Я
твоя
жизнь,
немного
напрягаю
обстановку
Po
du
m'i
pa
unë
sytë
e
tuja
Я
хочу
увидеть
твои
глаза
Tishe
kon
këtu,
ti
e
din
ah,
ah,
ah,
ah
Ты
была
бы
здесь,
ты
знаешь,
ах,
ах,
ах,
ах
Malli,
t'ka
marr
ty
malli?
(T'ka
marr
ty
malli?)
Тоска,
тебя
замучила
тоска?
(Тебя
замучила
тоска?)
Ky
djali
djeg
si
vullkani
Этот
парень
горит
как
вулкан
Kush
t'ka
inati,
baby
ngreja
zonin
Кто
злится
на
тебя,
детка,
поднимаю
градус
Mos
e
hap
rrugën,
mos
e
lsho
fronin
Не
открывай
дорогу,
не
покидай
трон
Ti
veç
bon
pare
mos
pyt
asnjonin
Ты
просто
зарабатывай
деньги,
никого
не
спрашивай
Se
shumë
mirë
e
din
këta
e
njohin
padronin
(Finemm)
Потому
что
они
очень
хорошо
знают,
знают
хозяина
(Finemm)
I
lutem
zotit
ty
me
t'fal
(ku
je?)
Я
молю
бога,
чтобы
он
простил
тебя
(где
ты?)
A
e
din,
a
e
din
malli
m'ka
marr?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
что
тоска
по
тебе
съедает
меня?
Pa
ty,
jo,
nuk
mund
të
rri
Без
тебя,
нет,
я
не
могу
жить
Baby,
ti
m'ke
bo
magji
Детка,
ты
околдовала
меня
Ku,
ku,
ku
je
ti
tani?
Где,
где,
где
ты
сейчас?
N'fund
t'botës
për
ty
do
vij
(për
ty
do
vij)
На
край
света
за
тобой
пойду
(за
тобой
пойду)
I
lutem
zotit
ty
me
t'fal
Я
молю
бога,
чтобы
он
простил
тебя
A
e
din,
a
e
din
malli
m'ka
marr?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
что
тоска
по
тебе
съедает
меня?
Pa
ty,
jo,
nuk
mund
të
rri
Без
тебя,
нет,
я
не
могу
жить
Baby,
ti
m'ke
bo
magji
Детка,
ты
околдовала
меня
Ku,
ku,
ku
je
ti
tani?
Где,
где,
где
ты
сейчас?
N'fund
t'botës
për
ty
do
vij
На
край
света
за
тобой
пойду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Klejdi Dogjani
Attention! Feel free to leave feedback.