Finesse2Tymes - Get Even - translation of the lyrics into German

Get Even - Finesse2Tymestranslation in German




Get Even
Gleichziehen
(Damn, FlemDawg)
(Damn, FlemDawg)
These bitches'll put it on they own kids that they love you (for real)
Diese Schlampen würden sogar ihren eigenen Kindern erzählen, dass sie dich lieben (wirklich)
Homie, don't believe it (nah)
Alter, glaub das nicht (nein)
Callin' and askin' for money and shit (uh-uh
Rufen an und fragen nach Geld und so (uh-uh)
Like I had it easy (nah)
Als ob ich es leicht gehabt hätte (nein)
If I ever crossed you out and stopped fuckin' with you, it was for a reason (a reason)
Wenn ich dich jemals ausgestrichen und aufgehört habe, mit dir abzuhängen, hatte das einen Grund (einen Grund)
One thing about me, I never get mad (what you do?)
Eins über mich, ich werde nie wütend (was machst du?)
I just get even (I got you)
Ich ziehe einfach gleich (ich krieg dich)
Might fuck on your best friend (bestie)
Vielleicht ficke ich deine beste Freundin (Beste)
Fuck on your sister (sister)
Ficke deine Schwester (Schwester)
Then you record it (record it)
Dann nimmst du es auf (nimm es auf)
You lyin' to me and want me to believе it (really?)
Du lügst mich an und willst, dass ich es glaube (wirklich?)
You must think I'm Maury (Maury)
Du musst denken, ich bin Maury (Maury)
I'm fuckin' the city up (I am), I'm fuckin' the world up
Ich ficke die Stadt auf (ich bin's), ich ficke die Welt auf
Havin' an 'orgy (fuck 'еm, damn, FlemDawg)
Habe eine Orgie (fick sie, damn, FlemDawg)
And these niggas talkin' like they want problems (nah)
Und diese Typen reden, als ob sie Probleme wollen (nein)
But they really avoiding (on God)
Aber sie weichen wirklich aus (auf Gott)
I'm setting the record straight (record straight)
Ich stelle die Sache klar (Sache klar)
I'm willing to demonstrate any day (anyway)
Ich bin bereit, es jederzeit zu demonstrieren (jederzeit)
And I gotta say what I'm finna say (what I'm finna say)
Und ich muss sagen, was ich sagen werde (was ich sagen werde)
I really came up off the interstate (that highway)
Ich bin wirklich auf der Autobahn hochgekommen (dieser Highway)
I got out of jail with no money (nothing)
Ich kam ohne Geld aus dem Knast (nichts)
I went and found a snow bunny (a white hoe)
Ich ging und fand ein Schnee-Häschen (eine weiße Schlampe)
I came up off the ho money (on God)
Ich bin durch das Schlampen-Geld hochgekommen (auf Gott)
I got that hustle and flow money (like DJay)
Ich habe das Hustle-and-Flow-Geld (wie DJay)
I jumped off the PJ with bags (bags)
Ich bin mit Taschen aus dem PJ gesprungen (Taschen)
I loaded 'em into a Tahoe (a Tahoe)
Ich habe sie in einen Tahoe geladen (einen Tahoe)
I pulled off in a Lamborghini (skrrt, skrrt, skrrt)
Ich fuhr in einem Lamborghini davon (skrrt, skrrt, skrrt)
That shit had me feeling like Ralo (free Ralo)
Das ließ mich fühlen wie Ralo (befreit Ralo)
She want me to play in her pussy (uh-uh)
Sie will, dass ich in ihrer Muschi spiele (uh-uh)
I'm finger fuckin' this paper (this paper)
Ich fingerficke dieses Papier (dieses Papier)
These bitches'll talk bad 'bout you, then wanna fuck you, so I'm fuckin' a hater
Diese Schlampen reden schlecht über dich, wollen dich dann ficken, also ficke ich eine Hasserin
Ayy, ooh, I came up (ooh, I came up)
Ayy, ooh, ich bin hochgekommen (ooh, ich bin hochgekommen)
Ooh, I came up, ooh, that man up (that man up)
Ooh, ich bin hochgekommen, ooh, steh deinen Mann (steh deinen Mann)
Red bottom, red 'Venchy, nigga, red flag, I'm flamed up (red flag, I'm flamed up, damn, FlemDawg)
Rote Sohle, rotes 'Venchy, Nigga, rote Flagge, ich bin aufgeflammt (rote Flagge, ich bin aufgeflammt, damn, FlemDawg)
When I went fed, I came back home and changed my name up (and now what they call you?)
Als ich zum Bund ging, kam ich nach Hause und änderte meinen Namen (und wie nennen sie dich jetzt?)
Finesse two federal, fed for Real, I'm fuckin' the game up (been fuckin' my name up)
Finesse zwei Bundes, Bund für Echt, ich ficke das Spiel auf (habe meinen Namen versaut)
My bitch yellow, drank yellow (yeah)
Meine Schlampe ist gelb, trinkt gelb (yeah)
Kush make me think better (uh)
Kush lässt mich besser denken (uh)
Percs make me fuck better (ooh)
Percs lassen mich besser ficken (ooh)
I'm flirtin' with the bank teller (aye)
Ich flirte mit der Bankangestellten (aye)
I look like a motherfuckin' ki' (a ki')
Ich sehe aus wie ein verdammtes Kilo (ein Kilo)
I look like a motherfuckin' load (load)
Ich sehe aus wie eine verdammte Ladung (Ladung)
And shawty wanna fuck with a G (a G)
Und Kleine will mit einem G ficken (einem G)
I'ma beat the pussy 'til it's swole
Ich werde die Muschi schlagen, bis sie geschwollen ist
I'ma eat the pussy like I'm drunk (I'm drunk)
Ich werde die Muschi essen, als wäre ich betrunken (ich bin betrunken)
Nine grams crammed in a blunt (a blunt)
Neun Gramm in einen Blunt gestopft (einen Blunt)
Pull up to the show with the pump (with the pump)
Fahre mit der Pumpe zur Show vor (mit der Pumpe)
Fuck the back, I'm going through the front (Front)
Scheiß auf hinten, ich gehe durch den Vordereingang (Vordereingang)
Get the backend, do the show (show)
Hole mir das Backend, mache die Show (Show)
Find me a freak, then I bounce (I'm out, damn, FlemDawg)
Finde mir einen Freak, dann haue ich ab (ich bin raus, damn, FlemDawg)
Fuck the bitch until she go to sleep (sleep)
Ficke die Schlampe, bis sie einschläft (schläft)
Wake her up and put the bitch out, get out (go that way)
Wecke sie auf und schmeiße die Schlampe raus, geh raus (geh da lang)
You know what I'm sayin'? It's a whole lot of mobs over the world, right?
Weißt du, was ich meine? Es gibt eine Menge Gangs auf der Welt, richtig?
But I'm talkin' 'bout mob ties, nigga (ha-ha-ha)
Aber ich rede von Gang-Verbindungen, Nigga (ha-ha-ha)
H-Town, I'm here
H-Town, ich bin hier
Bitch, I'm here to stay
Schlampe, ich bin hier, um zu bleiben
Yeah, yeah
Yeah, yeah
(Damn, FlemDawg)
(Damn, FlemDawg)





Writer(s): Josh Fleming, Ricky Hampton


Attention! Feel free to leave feedback.