Lyrics and translation Finger Eleven - Living In a Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living In a Dream
Жизнь во сне
I
was
never
the
kind
to
be
taking
my
time
Я
никогда
не
был
из
тех,
кто
не
торопится,
Any
place
that′s
worth
a
damn
В
любом
стоящем
месте,
And
today's
another
day
that
I′ve
gone
and
thrown
away
И
сегодня
еще
один
день,
который
я
потратил
впустую,
And
I
don't
care
where
it
lands
И
мне
все
равно,
куда
он
денется.
'Cause
I′m
just
thinking
about
us
Потому
что
я
просто
думаю
о
нас,
I′ve
been
living
in
a
dream
about
you
Я
жил
во
сне
о
тебе,
And
now
I
know
you
were
all
I
ever
wanted
on
my
mind,
oh
И
теперь
я
знаю,
что
ты
— всё,
о
чем
я
когда-либо
мечтал,
And
if
I
never
see
my
own
reality
И
если
я
никогда
не
увижу
свою
собственную
реальность,
Well,
I'm
okay
to
leave
it
all
behind
Что
ж,
я
готов
оставить
все
позади.
I′ll
be
gone
for
a
time,
tuning
out
for
a
while
Я
пропаду
на
время,
отключусь
на
chwilę,
It's
gonna
look
like
I′m
not
all
there
Будет
казаться,
что
я
не
весь
здесь.
I've
decided
that
today
seems
alright
to
piss
away
Я
решил,
что
сегодня
подходящий
день,
чтобы
потратить
его
впустую,
Ignore
my
empty
stare
Игнорируй
мой
пустой
взгляд.
′Cause
I'm
just
thinking
about
us
Потому
что
я
просто
думаю
о
нас,
I've
been
living
in
a
dream
about
you
Я
жил
во
сне
о
тебе,
And
now
I
know
you
were
all
I
ever
wanted
on
my
mind,
oh
И
теперь
я
знаю,
что
ты
— всё,
о
чем
я
когда-либо
мечтал,
And
if
I
never
see
my
own
reality
И
если
я
никогда
не
увижу
свою
собственную
реальность,
Well,
I′m
okay
to
leave
it
all
behind
Что
ж,
я
готов
оставить
все
позади.
When
I
come
down
and
look
around
Когда
я
прихожу
в
себя
и
оглядываюсь
вокруг,
I
can′t
believe
the
fantasy
is
gone
like
a
memory
Я
не
могу
поверить,
что
фантазия
исчезла,
как
воспоминание,
Out
of
my
reach,
fading
out
from
me
Вне
моей
досягаемости,
исчезает
от
меня,
You're
fading
out
from
me,
yeah
Ты
исчезаешь
от
меня,
да.
I′ve
been
living
in
a
dream
about
you
Я
жил
во
сне
о
тебе,
And
now
I
know
you
were
all
I
ever
wanted
on
my
mind,
oh
И
теперь
я
знаю,
что
ты
— всё,
о
чем
я
когда-либо
мечтал,
And
if
I
never
see
my
own
reality
И
если
я
никогда
не
увижу
свою
собственную
реальность,
Well,
I'm
okay
to
leave
it
all
behind
Что
ж,
я
готов
оставить
все
позади.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wattenberg Gregg Steven, Anderson Robert Scott, Anderson Sean Robert, Black James Ryan, Beddoe Rich, Jackett Rick
Attention! Feel free to leave feedback.