Lyrics and translation Finger Eleven - Lost My Way
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost My Way
Потерял свой путь
I'm
bound
to
wonder
where
all
of
your
glitters
going
Мне
суждено
гадать,
куда
уходит
все
твое
сияние,
But
I'm
so
far
from
knowing
and
none
of
my
instincts
are
showing
Но
я
так
далек
от
понимания,
и
ни
один
из
моих
инстинктов
не
дает
подсказки.
Kicking,
kicking,
I'm
screaming
from
my
side
and
tell
me
where
I've
been
Бьюсь,
бьюсь,
кричу
из
последних
сил,
скажи
мне,
где
я
был.
There's
no
way
to
return
to
where
I've
been
Нет
пути
назад,
туда,
где
я
был.
I
think
I've
lost
my
way
but
that's
just
not
news
today
Кажется,
я
потерял
свой
путь,
но
это
не
новость
сегодня,
Because
the
stories
of
the
black
and
white
have
gone
to
gray
Потому
что
истории
черного
и
белого
стали
серыми.
The
stories
of
the
black
and
white
have
gone
to
gray
Истории
черного
и
белого
стали
серыми.
The
stories
of
the
black
and
white
have
gone
to
gray,
and
you
were
right
Истории
черного
и
белого
стали
серыми,
и
ты
была
права,
'Cause
I
finally
lost
my
way
Ведь
я
наконец
потерял
свой
путь.
But
I'm
bound
to
wonder
where
all
of
your
glitters
going
Мне
суждено
гадать,
куда
уходит
все
твое
сияние,
But
I'm
so
far
from
knowing
and
none
of
my
instincts
are
showing
Но
я
так
далек
от
понимания,
и
ни
один
из
моих
инстинктов
не
дает
подсказки.
Kicking,
kicking,
I'm
screaming
from
my
side
and
tell
me
where
I've
been
Бьюсь,
бьюсь,
кричу
из
последних
сил,
скажи
мне,
где
я
был.
There's
no
way
to
return
to
where
I've
been
Нет
пути
назад,
туда,
где
я
был.
I
think
I've
lost
my
way
but
that's
just
not
news
today
Кажется,
я
потерял
свой
путь,
но
это
не
новость
сегодня,
Because
the
stories
of
the
black
and
white
have
gone
to
gray
Потому
что
истории
черного
и
белого
стали
серыми.
The
stories
of
the
black
and
white
have
gone
to
gray
Истории
черного
и
белого
стали
серыми.
The
stories
of
the
black
and
white
have
gone
to
gray,
and
you
were
right
Истории
черного
и
белого
стали
серыми,
и
ты
была
права,
'Cause
I
finally
lost
my
way
Ведь
я
наконец
потерял
свой
путь.
Finally
lost
my
way,
yes,
I
finally
lost
my
way
Наконец
потерял
свой
путь,
да,
я
наконец
потерял
свой
путь.
I
finally
lost
my
way,
yes,
I
finally
lost
my
way
Я
наконец
потерял
свой
путь,
да,
я
наконец
потерял
свой
путь.
The
stories
over
the
black
and
white
have
gone
to
gray
and
you
were
right
Истории
черного
и
белого
стали
серыми,
и
ты
была
права,
'Cause
I
finally
lost
my
way
Ведь
я
наконец
потерял
свой
путь.
The
stories
over
the
black
and
white
have
gone
to
gray
Истории
черного
и
белого
стали
серыми.
The
stories
over
the
black
and
white
have
gone
to
gray
Истории
черного
и
белого
стали
серыми.
The
stories
over
the
black
and
white
have
gone
to
gray
and
you
were
right
Истории
черного
и
белого
стали
серыми,
и
ты
была
права,
'Cause
I
finally
lost
my
way,
yes,
finally
lost
my
way,
I
finally
lost
my
way
Ведь
я
наконец
потерял
свой
путь,
да,
наконец
потерял
свой
путь,
я
наконец
потерял
свой
путь.
Finally
lost
my
way,
yes,
I
finally
lost
my
way
Наконец
потерял
свой
путь,
да,
я
наконец
потерял
свой
путь.
I
finally
lost
my
way,
yes,
I
finally
lost
my
way
Я
наконец
потерял
свой
путь,
да,
я
наконец
потерял
свой
путь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anderson Sean Robert, Black James Ryan, Jackett Richard, Anderson Scott, Beddoe Richard Robert
Attention! Feel free to leave feedback.