Lyrics and translation Fink - Blueberry Pancakes
I
really
miss
your
blueberry
pancakes
Я
очень
скучаю
по
твоим
черничным
блинчикам.
I
don't
buy
maple
syrup
in
Asda
no
more
Я
больше
не
покупаю
кленовый
сироп
в
Асде
Sunday
morning
cooking
em
up
Воскресное
утро
готовит
их
Wearing
my
t-shirt,
I'm
lifting
it
up
Надев
футболку,
я
поднимаю
ее.
And
now
I'm
in
the
Holly
Bush
baby,
the
Holly
Bush
А
теперь
я
в
Остролистном
кусте,
детка,
в
Остролистном
кусте.
The
Holly
Bush
baby
Малышка
из
остролистного
куста
Sitting
at
the
table
where
it
all
began
for
us...
Сидя
за
столом,
где
все
началось
для
нас...
And
everything
else
is
momentary
and
А
все
остальное
сиюминутно
и
Everything
else
just
stops
Все
остальное
просто
останавливается.
I'll
have
another
pint
of
Stella
please
Brooke
Я
выпью
еще
Пинту
Стеллы
пожалуйста
Брук
And
I
remember
before
this
place
was
so
cool
and
so
full
and
И
я
помню,
что
раньше
здесь
было
так
прохладно
и
так
полно
людей.
I
remember
you
wearing
a
yellow
t-shirt
Я
помню
тебя
в
желтой
футболке.
And
you
had
a
friend,
I
was
dying
to
meet
her
and
we
did
И
у
тебя
была
подруга,
я
умирал
от
желания
встретиться
с
ней,
и
мы
встретились.
Back
in
the
day
Назад
в
тот
день
And
now
I'm
in
the
Holly
Bush
baby,
the
Holly
Bush
А
теперь
я
в
Остролистном
кусте,
детка,
в
Остролистном
кусте.
The
Holly
Bush
baby
Малышка
из
остролистного
куста
Sitting
at
the
table
where
it
all
began
for
us...
Сидя
за
столом,
где
все
началось
для
нас...
And
everything
else
is
momentary
and
А
все
остальное
сиюминутно
и
Everything
else
just
stops
Все
остальное
просто
останавливается.
Everyone
else
is
secondary
Все
остальные
второстепенны.
Everyone
else
is
temporary
Все
остальное
временно.
And
I
read
into
the
letter
that
is
filled
with
beauty
И
я
читаю
в
письме,
наполненном
красотой.
The
beauty
of
what
was,
what
is,
and
what
won't
be
Красота
того,
что
было,
что
есть
и
чего
не
будет.
Sitting
at
the
table
where
it
all
began
for
us...
Сидя
за
столом,
где
все
началось
для
нас...
Sitting
at
the
table
where
it
all
began
for
us...
Сидя
за
столом,
где
все
началось
для
нас...
Sitting
at
the
table
where
it
all
began
for
us...
Сидя
за
столом,
где
все
началось
для
нас...
Sitting
at
the
table
where
it
all
began
for
us...
Сидя
за
столом,
где
все
началось
для
нас...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Finian Greenall, Edward Guy Whittaker, Timothy William Thornton
Attention! Feel free to leave feedback.