Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once You Get A Taste
Wenn du einmal kostest
You
can′t
blame
the
book
for
what's
inside
it
Du
kannst
dem
Buch
nicht
die
Schuld
für
seinen
Inhalt
geben
Maybe
it′s
the
truth,
it
ain't
for
you
to
decide
it,
oh
Vielleicht
ist
es
die
Wahrheit,
es
liegt
nicht
an
dir,
das
zu
entscheiden,
oh
It's
like
blaming
the
block
that
sharpens
the
blade
Es
ist,
als
würdest
du
dem
Block
die
Schuld
geben,
der
die
Klinge
schärft
Cuts
you
to
the
bone,
cuts
you
to
the
bone,
oh
Schneidet
dich
bis
auf
die
Knochen,
schneidet
dich
bis
auf
die
Knochen,
oh
Once
you
get
a
taste
Wenn
du
einmal
kostest
Once
you
get
a
taste,
oh-oh-oh
Wenn
du
einmal
kostest,
oh-oh-oh
Once
you
get
a
taste
Wenn
du
einmal
kostest
You′ll
be
back
for
more
Du
wirst
für
mehr
zurückkommen
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
hmm
Oh-oh-oh,
oh-oh-oh,
hmm
You
can
shoot
the
messenger,
just
get
the
message
first
Du
kannst
den
Überbringer
erschießen,
aber
nimm
zuerst
die
Botschaft
entgegen
Maybe
it′s
the
truth
I
know
the
closer
that
we
get,
the
more
it
hurts
Vielleicht
ist
es
die
Wahrheit,
ich
weiß,
je
näher
wir
uns
kommen,
desto
mehr
schmerzt
es
It's
like
blaming
the
sun
for
shadows
in
your
wake
Es
ist,
als
würdest
du
die
Sonne
für
die
Schatten
verantwortlich
machen,
die
dir
folgen
Follow
us
all,
follow
us
all,
yeah
Folgen
uns
allen,
folgen
uns
allen,
yeah
Once
you
get
a
taste,
oh-oh-oh
Wenn
du
einmal
kostest,
oh-oh-oh
Once
you
get
a
taste,
yeah
Wenn
du
einmal
kostest,
yeah
Once
you
get
a
taste
Wenn
du
einmal
kostest
You′ll
be
back
for
more
Du
wirst
für
mehr
zurückkommen
You'll
be
back
for
more
Du
wirst
für
mehr
zurückkommen
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
I
know,
I
know,
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Guy Whittaker, Finian Greenall
Attention! Feel free to leave feedback.