Finley - C'e' una strada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Finley - C'e' una strada




C'e' una strada
Есть дорога
C′è una strada che ti porta
Есть дорога, что ведет тебя
Fino al centro dei pensieri
Прямо в центр мыслей
Dove il tempo non ci troverà
Там, где время не найдет нас
Ti attacchi ai miei discorsi
Ты привязываешься к моим речам,
Disordini i miei piani
Сбиваешь мои планы
In questi giorni uguali
В этих одинаковых днях.
C'è una strada che ti porta
Есть дорога, что ведет тебя
Fino al punto di partenza
В точку отправления
È una possibilità
Это шанс
Per capire i nostri sbagli
Разобраться в наших ошибках
Ricucire bene i tagli
Заштопать наши раны
E nasconderli sotto i vestiti
И спрятать их под одеждой.
Queste cicatrici che non posso cancellare
Эти шрамы, что я не в силах стереть
In tutti i miei difetti che non riesco ad evitare
Во всех моих недостатках, которых я не могу избежать
In mezzo ad ogni cosa, in quello che non c′è
Во всем, что есть, и в том, чего нет
Nei passi che ogni volta, mi portano da te
В шагах, что каждый раз ведут меня к тебе
Tra le sabbie del deserto, su una spiaggia delle Hawaii
Среди песков пустыни, на пляже Гавайев
Nei colori di un tramonto che non dimenticherai
В красках заката, что ты не забудешь
In ogni angolo di mondo che hai già visto, che vedrai
В каждом уголке мира, что ты уже видел и увидишь
Tu resti sempre sotto pelle
Ты всегда остаешься глубоко в памяти
C'è una strada che ti porta
Есть дорога, что ведет тебя
Fino al centro dei pensieri
Прямо в центр мыслей
Dove il tempo si dimentica
Там, где время забывается
E tutte le paure
И все страхи
Diventano leggere
Становятся легкими
Tu falle scivolare
Ты позволяешь им соскользнуть
Dentro queste cicatrici, d'inchiostro e di colore
В эти шрамы, из чернил и цвета
Di tutti quei discorsi resta solo un gran rumore
От всех этих разговоров остался лишь громкий шум
In mezzo ad ogni cosa, in quello che non c′è
Во всем, что есть, и в том, чего нет
C′è che tutte le canzoni, mi parlano di te
Так в том, что все песни говорят мне о тебе
Tra le sabbie del deserto, su una spiaggia delle Hawaii
Среди песков пустыни, на пляже Гавайев
Nei colori di un tramonto che non dimenticherai
В красках заката, что ты не забудешь
In ogni angolo di mondo che hai già visto, che vedrai
В каждом уголке мира, что ты уже видел и увидишь
Tu resti sempre sotto pelle
Ты всегда остаешься глубоко в памяти
C'è una strada che ti porta
Есть дорога, что ведет тебя
Fino infondo alla paura
Прямо в глубину страха
Sotto questa mia armatura
Под моей броней
Tutto quello che mi resta
Все, что у меня осталось
È che infondo sei tu l′unica fortezza
Так в том, что в глубине ты есть моя единственная крепость
Perché infondo tu sei l'unica fortezza
Ведь в глубине ты есть моя единственная крепость
Tra le sabbie del deserto, su una spiaggia delle Hawaii
Среди песков пустыни, на пляже Гавайев
Nei colori di un tramonto che non dimenticherai
В красках заката, что ты не забудешь
In ogni angolo di mondo che hai già visto, che vedrai
В каждом уголке мира, что ты уже видел и увидишь
Tu resti sempre sotto pelle
Ты всегда остаешься глубоко в памяти
C′è una strada che ti porta
Есть дорога, что ведет тебя
Fino al centro dei pensieri
Прямо в центр мыслей





Writer(s): C. Ruggiero, D. Calvio, I. Moro, M. Pedretti


Attention! Feel free to leave feedback.