Finley - In My Arms Again - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Finley - In My Arms Again




In My Arms Again
В моих объятиях снова
I remember your blue eyes
Я помню твои голубые глаза,
But I don't know who you are
Но я не знаю, кто ты.
This could be wrong
Возможно, я ошибаюсь,
But you're the princess of my secret dreams
Но ты принцесса моих тайных снов.
Now I'm here in front of you
Сейчас я здесь, перед тобой,
I would make my dreams come true
Я бы воплотил свои мечты в реальность
For just one day
Хотя бы на один день.
I want to touch your hands and your red lips
Я хочу коснуться твоих рук и твоих алых губ.
The day when you came down
В тот день, когда ты спустилась с небес,
It wasn't raining on this town
В этом городе не было дождя.
It was god who was crying
Это Бог плакал,
Because he lost an angel like you
Потому что он потерял такого ангела, как ты.
Please remain here on the earth
Пожалуйста, останься здесь, на земле,
Don't leave me all alone
Не оставляй меня одного.
Before you go
Прежде чем ты уйдешь,
I want to hold you in my arms again...
Я хочу снова обнять тебя...
Arms again...
Обнять тебя снова...
Your eyes turn towards the sky
Твои глаза обращаются к небу,
You say: "I should come back home"
Ты говоришь: "Мне пора возвращаться домой".
These words hurt me more
Эти слова ранят меня сильнее,
Than a dagger through my broken heart
Чем кинжал, пронзающий мое разбитое сердце.
Remain here on the earth
Останься здесь, на земле,
Don't leave me all alone
Не оставляй меня одного.
Before you go
Прежде чем ты уйдешь,
I want to hold you in my arms again...
Я хочу снова обнять тебя...
Arms again... arms again...
Обнять тебя снова... обнять тебя снова...
I could have been more concrete
Я мог бы быть более настойчивым,
Forcing you to stay, it's not my way
Но заставлять тебя остаться не в моих правилах.
Is anyone taking you home?
Кто-нибудь забирает тебя домой?
I shouldn't let you go away from me
Я не должен позволять тебе уходить от меня.
Why don't you belong to me?
Почему ты не моя?
I'm disposed to pay to make you mine
Я готов заплатить любую цену, чтобы ты стала моей.





Writer(s): Danilo Calvio, Stefano Mantegazza, Marco Pedretti, Daniele Persoglio, Carmine Ruggiero


Attention! Feel free to leave feedback.