Finley - SIRENE - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Finley - SIRENE




SIRENE
СИРЕНА
Io naufrago d'amore
Я тону в любви
Disperso tra le onde
Рассеянный по волнам
Di un mare che non mi pace
Море не даёт мне покоя
Legatemi al più presto
Свяжите меня побыстрее
Non posso più aspettare
Не могу больше ждать
Sento il suo canto da lontano
Я слышу её пение издали
Vieni qui (tra le mie catene)
Иди сюда мои цепи)
Seguimi (nell'aria Sirene)
Следуй за мной воздухе Сирена)
Non cercare di resistere
Не пытайся сопротивляться
Ho già distrutto gente come te
Я уже погубил таких, как ты
(Io non ti lascerò, non ti lascerò) andare via
не отпущу тебя, не отпущу)
(Io non ti lascerò, non ti lascerò) andare via (da me)
не отпущу тебя, не отпущу) от себя
(Io non ti lascerò)
не отпущу)
Mi manda fuori rotta
Ты сбиваешь меня с пути
La voglia che ho di te
Желание, которое я испытываю к тебе
È una crudele tentazione
Жестокое искушение
Vieni qui (tra le mie catene)
Иди сюда мои цепи)
Seguimi (nell'aria Sirene)
Следуй за мной воздухе Сирена)
Non cercare di resistere
Не пытайся сопротивляться
Ho già distrutto gente come te
Я уже погубил таких, как ты
(Io non ti lascerò, non ti lascerò) andare via
не отпущу тебя, не отпущу)
(Io non ti lascerò, non ti lascerò) andare via (da me)
не отпущу тебя, не отпущу) от себя
Ho scordato dove è casa mia
Я забыл, где мой дом
Tutti i miei ricordi li hai spazzati via
Ты все мои воспоминания стёрла
Mi rendi instabile (da troppo tempo ormai)
Ты делаешь меня неустойчивым (уже слишком давно)
Ed incontrollabile (da troppo tempo ormai)
И неуправляемым (уже слишком давно)
Mi rendi instabile
Ты делаешь меня неустойчивым
Ed incontrollabile
И неуправляемым
(Stai zitta)
(Замолчи)
Non cercare di resistere
Не пытайся сопротивляться
Ho già distrutto gente come te
Я уже погубил таких, как ты
Io non ti lascerò, non ti lascerò) andare via
Я не отпущу тебя, не отпущу)
(Io non ti lascerò, non ti lascerò) andare via
не отпущу тебя, не отпущу)
Io non ti lascerò, non ti lascerò, mai ti lascerò
Я не отпущу тебя, я не отпущу тебя, никогда не отпущу тебя
Io ti costringerò, ti rinchiuderò (tra le mie catene)
Я заставлю тебя, я запру тебя моих цепях)





Writer(s): Danilo Calvio, Stefano Mantegazza, Marco Pedretti, Daniele Persoglio, Carmine Ruggiero


Attention! Feel free to leave feedback.