Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tutto quello che ho
Alles, was ich habe
L'asfalto
che
brucia
Der
Asphalt
brennt
Lo
senti
il
rumore?
Hörst
du
das
Geräusch?
Di
un
cuore
che
pulsa
Eines
Herzens,
das
schlägt
Più
di
questo
motore
Lauter
als
dieser
Motor
Una
vita
che
passa
Ein
Leben,
das
vergeht
In
un
solo
secondo
In
nur
einer
Sekunde
C'è
soltanto
una
strada
che
porta
Es
gibt
nur
einen
Weg,
der
Fino
al
centro
del
mondo
Zum
Mittelpunkt
der
Welt
führt
(Tutto
quello
che)
(Alles
was
ich)
Tutto
quello
che
ho
Alles,
was
ich
habe
In
mezzo
a
tutto
questo
bel
casino
Mitten
in
diesem
schönen
Chaos
È
un
motivo
per
sentirmi
vivo
Ist
ein
Grund,
mich
lebendig
zu
fühlen
È
un
motivo
per
sentirmi
vivo
Ist
ein
Grund,
mich
lebendig
zu
fühlen
Tutto
quello
che
ho
Alles,
was
ich
habe
Il
sangue
che
mi
arriva
dritto
al
cuore
Das
Blut,
das
direkt
ins
Herz
schießt
L'ossigeno
che
spinge
a
respirare
Der
Sauerstoff,
der
mich
atmen
lässt
È
una
ragione
grande
come
il
mare
Ist
ein
Grund,
so
groß
wie
das
Meer
Come
il
mare
Wie
das
Meer
L'asfalto
che
brucia
Der
Asphalt
brennt
Lo
senti
il
rumore
Hörst
du
das
Geräusch?
Di
una
vita
che
scorre
Eines
Lebens,
das
vorbeifließt
Sul
retrovisore
Im
Rückspiegel
Nella
testa
ho
una
giungla
In
meinem
Kopf
ein
Dschungel
Non
si
torna
più
indietro
Es
gibt
kein
Zurück
mehr
Fino
all'ultima
curva
si
resta
Bis
zur
letzten
Kurve
bleiben
wir
Con
il
fiato
sospeso
Mit
angehaltenem
Atem
(Tutto
quello
che)
(Alles
was
ich)
Tutto
quello
che
ho
Alles,
was
ich
habe
In
mezzo
a
tutto
questo
bel
casino
Mitten
in
diesem
schönen
Chaos
È
un
motivo
per
sentirmi
vivo
Ist
ein
Grund,
mich
lebendig
zu
fühlen
È
un
motivo
per
sentirmi
vivo
Ist
ein
Grund,
mich
lebendig
zu
fühlen
Tutto
quello
che
ho
Alles,
was
ich
habe
Il
sangue
che
mi
arriva
dritto
al
cuore
Das
Blut,
das
direkt
ins
Herz
schießt
L'ossigeno
che
spinge
a
respirare
Der
Sauerstoff,
der
mich
atmen
lässt
È
una
ragione
grande
come
il
mare
Ist
ein
Grund,
so
groß
wie
das
Meer
Per
ogni
sbaglio
che
non
hai
capito
Für
jeden
Fehler,
den
du
nicht
verstanden
hast
Per
ogni
volta
che
hai
ricominciato
Für
jedes
Mal,
das
du
neu
angefangen
hast
Per
ogni
giorno
che
hai
vissuto
Für
jeden
Tag,
den
du
gelebt
hast
Per
ogni
lacrima
che
hai
versato
Für
jede
Träne,
die
du
geweint
hast
Per
ogni
strada
senza
direzione
Für
jede
Straße
ohne
Richtung
Per
ogni
slancio
senza
esitazione
Für
jeden
Schwung
ohne
Zögern
C'è
una
ragione
grande
come
il
mare
Gibt
es
einen
Grund,
so
groß
wie
das
Meer
Una
ragione
grande
come
il
mare
Einen
Grund,
so
groß
wie
das
Meer
Tutto
quello
che
ho
Alles,
was
ich
habe
Tutto
quello
che
ho
Alles,
was
ich
habe
In
mezzo
a
tutto
questo
bel
casino
Mitten
in
diesem
schönen
Chaos
È
un
motivo
per
sentirmi
vivo
Ist
ein
Grund,
mich
lebendig
zu
fühlen
È
un
motivo
per
sentirmi
vivo
Ist
ein
Grund,
mich
lebendig
zu
fühlen
Tutto
quello
che
ho
Alles,
was
ich
habe
Il
sangue
che
mi
arriva
dritto
al
cuore
Das
Blut,
das
direkt
ins
Herz
schießt
L'ossigeno
che
spinge
a
respirare
Der
Sauerstoff,
der
mich
atmen
lässt
È
una
ragione
grande
come
il
mare
Ist
ein
Grund,
so
groß
wie
das
Meer
Come
il
mare
Wie
das
Meer
Tutto
quello
che
ho
Alles,
was
ich
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marco Pedretti, Danilo Calvio, Ivan Moro, Carmine Ruggiero
Attention! Feel free to leave feedback.