Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bodil
kom
fra
Bergen
Bodil
kam
aus
Bergen
Med
en
koffert
i
hver
hånd
Mit
einem
Koffer
in
jeder
Hand
Med
stor
rød
munn
og
med
roser
Mit
großem
rotem
Mund
und
mit
Rosen
Og
et
vakkert
pannebånd
Und
einem
schönen
Haarband
Langs
den
endeløse
kaia
Entlang
des
endlosen
Kais
Balanserte
hun
så
lett
Balancierte
sie
so
leicht
Som
en
linedanserinne
Wie
eine
Seiltänzerin
Uten
sko
og
sikkerhetsnett
Ohne
Schuhe
und
Sicherheitsnetz
Hun
tok
seg
jobb
som
servitør
Sie
nahm
eine
Stelle
als
Kellnerin
an
I
en
gammal
brun
kafé
In
einem
alten
braunen
Café
Jeg
tror
det
var
på
Kampen
Ich
glaube,
es
war
in
Kampen
Eller
Vålerenga
et
sted
Oder
Vålerenga,
irgendwo
dort
Og
iblant
så
serverte'a
Und
manchmal
servierte
sie
En
hvit
og
dårlig
løgn
Eine
weiße
und
schlechte
Lüge
Ga
eff
i
hele
verden
Schwor
der
ganzen
Welt
ab
Og
forsvant
i
flere
døgn
Und
verschwand
für
mehrere
Tage
Men
det
er
bare
månen
Aber
es
ist
nur
der
Mond
Som
ser
meg
nå
i
natt
Der
mich
jetzt
in
der
Nacht
sieht
Og
byen
kaster
skygger
Und
die
Stadt
wirft
Schatten
Over
bordet
der
vi
satt
Über
den
Tisch,
an
dem
wir
saßen
At
jeg
er
rastløs
Dass
ich
rastlos
bin
Ja,
det
vet
jeg
vel
Ja,
das
weiß
ich
wohl
Men
jeg
kan
ikke
lenger
huske
Aber
ich
kann
mich
nicht
mehr
erinnern
Om
jeg
sa
farvel
Ob
ich
mich
verabschiedet
habe
Det
hun
likte
best
var
Was
sie
am
meisten
liebte,
war
Å
synge
og
drikke
vin
Zu
singen
und
Wein
zu
trinken
Hun
hadde
en
gammal
gitar
Sie
hatte
eine
alte
Gitarre
Hun
hadde
stjært
fra
eksen
sin
Die
sie
von
ihrem
Ex
gestohlen
hatte
Hun
elska
Janis
Joplin
Sie
liebte
Janis
Joplin
Og
sang
Me
and
Bobby
McGee
Und
sang
"Me
and
Bobby
McGee"
Prata
høyt
i
søvne
Redete
laut
im
Schlaf
Og
hadde
alltid
noe
å
gi
Und
hatte
immer
etwas
zu
geben
Det
er
bare
månen
Es
ist
nur
der
Mond
Som
ser
meg
nå
i
natt
Der
mich
jetzt
in
der
Nacht
sieht
Byen
kaster
skygger
Die
Stadt
wirft
Schatten
Over
bordet
der
vi
satt
Über
den
Tisch,
an
dem
wir
saßen
At
jeg
er
rastløs
Dass
ich
rastlos
bin
Ja,
det
vet
jeg
vel
Ja,
das
weiß
ich
wohl
Men
jeg
kan
ikke
lenger
huske
Aber
ich
kann
mich
nicht
mehr
erinnern
Om
jeg
sa
farvel
Ob
ich
mich
verabschiedet
habe
Iblant
så
ble
hun
stille
Manchmal
wurde
sie
still
Hun
lå
på
sofaen
hele
da'n
Sie
lag
den
ganzen
Tag
auf
dem
Sofa
Samme
hva
jeg
gjorde
Egal,
was
ich
tat
Jeg
nådde
ikke
fram
Ich
konnte
sie
nicht
erreichen
Jeg
spurte,
"Er
det
noe"
Ich
fragte:
"Gibt
es
etwas"
"Du
ikke
har
fortalt?"
"Was
du
mir
nicht
erzählt
hast?"
Da
sa
hun,
"Ja,"
Da
sagte
sie:
"Ja,"
"Iblant
så
vil
jeg
bare
gjøre
slutt
på
alt"
"Manchmal
möchte
ich
einfach
alles
beenden"
Siste
gang
jeg
så'a
Das
letzte
Mal,
dass
ich
sie
sah
Var
sommeren
'85
War
im
Sommer
'85
Vi
møttes
helt
tilfeldig
Wir
trafen
uns
ganz
zufällig
Så
jeg
fulgte
henne
hjem
Also
folgte
ich
ihr
nach
Hause
Jeg
så
henne
forsvinne
Ich
sah
sie
verschwinden
Blant
trærne
på
Skillebekk
Zwischen
den
Bäumen
in
Skillebekk
Hun
spasserte
inn
i
solen
Sie
spazierte
in
die
Sonne
hinein
Så
var
hun
vekk
Dann
war
sie
weg
Og
det
er
bare
månen
Und
es
ist
nur
der
Mond
Som
ser
meg
nå
i
natt
Der
mich
jetzt
in
der
Nacht
sieht
Byen
kaster
skygger
Die
Stadt
wirft
Schatten
Over
bordet
der
vi
satt
Über
den
Tisch,
an
dem
wir
saßen
At
jeg
er
rastløs
Dass
ich
rastlos
bin
Ja,
det
vet
jeg
vel
Ja,
das
weiß
ich
wohl
Men
jeg
kan
ikke
lenger
huske
Aber
ich
kann
mich
nicht
mehr
erinnern
Om
jeg
sa
farvel
Ob
ich
mich
verabschiedet
habe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Finn Kalvik
Attention! Feel free to leave feedback.