Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En tur rundt i byen (Streets of London)
Ein Spaziergang durch die Stadt (Streets of London)
Han
rusler
rundt
på
torget
Er
schlendert
über
den
Marktplatz,
Med
ryggen
tynget
ned
av
sorger
den
Rücken
gebeugt
von
Sorgen.
Han
går
sin
daglige
runde
Er
geht
seine
tägliche
Runde
Blandt
aviser
og
skrot
zwischen
Zeitungen
und
Schrott.
Stolthet
finnes
ikke
Stolz
gibt
es
nicht
mehr
Lenger
i
det
fortapte
blikket
in
seinem
verlorenen
Blick.
Han
ignoreres
av
alle
Er
wird
von
allen
ignoriert
Og
har
mistet
alt
mot
und
hat
allen
Mut
verloren.
Så
fortell
ikke
meg
at
du
er
ensom
Also
erzähl
mir
nicht,
dass
du
einsam
bist
Og
at
solskinn
aldri
når
frem
til
deg
und
dass
der
Sonnenschein
dich
nie
erreicht.
Kom,
ta
min
hånd
og
bli
med
meg
Komm,
nimm
meine
Hand
und
geh
mit
mir
På
en
tur
rundt
i
byen
auf
einen
Spaziergang
durch
die
Stadt.
Så
vil
du
snart
forstå
at
Dann
wirst
du
bald
verstehen,
dass
Du
tar
fullstendig
feil
du
dich
völlig
irrst.
Kanskje
har
du
sett
Vielleicht
hast
du
sie
gesehen,
Henne
som
alltid
går
alene
die
immer
alleine
geht,
Med
stritt
og
skittent
hår
mit
struppigem
und
schmutzigem
Haar
Og
med
fillete
klær
und
mit
zerfetzter
Kleidung.
Hun
hilser
ikke
på
deg
Sie
grüßt
dich
nicht,
I
hverken
solskinn
eller
gråvær
weder
bei
Sonnenschein
noch
bei
grauem
Wetter.
Går
rundt
med
en
gammel
bag
Sie
geht
herum
mit
einer
alten
Tasche,
Og
alt
hun
eier
har
hun
der
und
alles,
was
sie
besitzt,
ist
darin.
Så
fortell
ikke
meg
at
du
er
ensom
Also
erzähl
mir
nicht,
dass
du
einsam
bist
Og
at
solskinn
aldri
når
frem
til
deg
und
dass
der
Sonnenschein
dich
nie
erreicht.
Kom,
ta
min
hånd
og
bli
med
meg
Komm,
nimm
meine
Hand
und
geh
mit
mir
På
en
tur
rundt
i
byen
auf
einen
Spaziergang
durch
die
Stadt.
Så
vil
du
snart
forstå
at
Dann
wirst
du
bald
verstehen,
dass
Du
tar
fullstendig
feil
du
dich
völlig
irrst.
Hver
kveld
klokken
elleve
Jeden
Abend
um
elf
Sitter
en
gammel
mann
og
skjelver
sitzt
ein
alter
Mann
zitternd
På
nattkaffèen
og
drikker
sin
kalde
te
im
Nachtcafé
und
trinkt
seinen
kalten
Tee.
Han
sitter
og
ser
på
verden
Er
sitzt
da
und
betrachtet
die
Welt
Fra
sin
faste
plass
i
hjørnet
von
seinem
festen
Platz
in
der
Ecke.
Han
har
ingen
venner
Er
hat
keine
Freunde,
Men
gir
ikke
opp
for
det
aber
er
gibt
deswegen
nicht
auf.
Så
fortell
ikke
meg
at
du
er
ensom
Also
erzähl
mir
nicht,
dass
du
einsam
bist
Og
at
solskinn
aldri
når
frem
til
deg
und
dass
der
Sonnenschein
dich
nie
erreicht.
Kom,
ta
min
hånd
og
bli
med
meg
Komm,
nimm
meine
Hand
und
geh
mit
mir
På
en
tur
rundt
i
byen
auf
einen
Spaziergang
durch
die
Stadt.
Så
vil
du
snart
forstå
at
Dann
wirst
du
bald
verstehen,
dass
Du
tar
fullstendig
feil
du
dich
völlig
irrst.
Det
står
en
mann
og
venter
Da
steht
ein
Mann
und
wartet
Utenfor
krigsseilernes
senter
vor
dem
Zentrum
für
Kriegsveteranen.
Han
lever
på
gamle
minner
Er
lebt
von
alten
Erinnerungen
Fra
den
gang
han
var
helt
aus
der
Zeit,
als
er
ein
Held
war.
Desembervinden
nynner
trist
Der
Dezemberwind
summt
traurig,
Mens
dagslyset
forsvinner
während
das
Tageslicht
verschwindet,
Og
skjult
blir
han
som
kun
fikk
und
verborgen
bleibt
er,
der
nur
Takk
og
farvel
Dank
und
Abschied
bekam.
Så
fortell
ikke
meg
at
du
er
ensom
Also
erzähl
mir
nicht,
dass
du
einsam
bist
Og
at
solskinn
aldri
når
frem
til
deg
und
dass
der
Sonnenschein
dich
nie
erreicht.
Kom,
ta
min
hånd
og
bli
med
meg
Komm,
nimm
meine
Hand
und
geh
mit
mir
På
en
tur
rundt
i
byen
auf
einen
Spaziergang
durch
die
Stadt.
Så
vil
du
snart
forstå
at
Dann
wirst
du
bald
verstehen,
dass
Du
tar
fullstendig
feil
du
dich
völlig
irrst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Finn Kalvik, Ralph Mactell
Attention! Feel free to leave feedback.