Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fredløs (The Highwayman)
Fredløs (Der Geächtete)
Langs
landeveien
Entlang
der
Landstraße
Tjente
jeg
til
daglig
brød
verdiente
ich
mein
täglich
Brot
Og
spredde
lidelse
og
død
und
verbreitete
Leid
und
Tod
Og
mang
en
ungmø
måtte
bøte
med
sitt
liv
und
manches
junge
Mädchen
musste
mit
ihrem
Leben
büßen
Og
mang
en
lensmann
har
forblødd
seg
på
min
kniv
und
mancher
Landvogt
verblutete
an
meinem
Messer.
Som
fredløs
ble
jeg
hengt
i
1683
Als
Geächteter
wurde
ich
1683
gehängt
Men
er
levende
for
det
aber
ich
lebe
trotzdem.
Som
sjømann
var
jeg
Als
Seemann
war
ich
Som
født
av
stormfullt
hav
wie
geboren
aus
stürmischer
See
Nå
har
det
blitt
min
grav
Nun
ist
sie
mein
Grab
geworden
Vi
gikk
med
fulle
seil
Wir
segelten
unter
vollen
Segeln
Med
kursen
for
Kapp
Horn
mit
Kurs
auf
Kap
Hoorn
Plutselig
befant
vi
oss
midt
inni
en
syklon
Plötzlich
befanden
wir
uns
mitten
in
einem
Zyklon
Jeg
ble
skylt
overbord
og
sjøen
slukte
meg
Ich
wurde
über
Bord
gespült
und
die
See
verschlang
mich
Men
ennå
lever
jeg
aber
ich
lebe
immer
noch.
Jeg
var
arbeider
Ich
war
Arbeiter
Var
med
å
demme
opp
en
foss
und
half
mit,
einen
Wasserfall
zu
stauen
Da
grunnen
sviktet
under
oss
als
der
Boden
unter
uns
nachgab
Jeg
mistet
fotfestet
og
kjente
at
jeg
gled
Ich
verlor
den
Halt
und
spürte,
wie
ich
rutschte
Langsomt
ut
mot
kanten
langsam
zum
Rand
hin
Og
falt
hundre
meter
ned
und
fiel
hundert
Meter
tief
I
min
egen
gravstein
av
betong
har
jeg
søkt
ly
In
meinem
eigenen
Grabstein
aus
Beton
habe
ich
Zuflucht
gesucht
Men
nå
lever
jeg
på
ny
aber
nun
lebe
ich
von
Neuem.
Og
i
et
romskip
Und
in
einem
Raumschiff
I
det
endeløse
rom
im
endlosen
Raum
Sitter
jeg
og
fabler
om
sitze
ich
und
sinniere
darüber
At
på
den
andre
siden
dass
auf
der
anderen
Seite
Kanskje
sjela
mi
får
fred
meine
Seele
vielleicht
Frieden
findet
Kanskje
blir
jeg
fredløs
Vielleicht
werde
ich
wieder
ein
Geächteter
Igjen
et
annet
sted
an
einem
anderen
Ort
Eller
kanskje
kun
et
regndrypp
ut
av
himmelen
Oder
vielleicht
nur
ein
Regentropfen
aus
dem
Himmel
Ah,
jeg
vet
ikke
men
Ach,
ich
weiß
es
nicht,
aber
Snart
kommer
jeg
igjen
bald
komme
ich
wieder.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jimmy Webb
Attention! Feel free to leave feedback.