Finn Kalvik - Fredløs (The Highwayman) - translation of the lyrics into German

Fredløs (The Highwayman) - Finn Kalviktranslation in German




Fredløs (The Highwayman)
Fredløs (Der Geächtete)
Langs landeveien
Entlang der Landstraße
Tjente jeg til daglig brød
verdiente ich mein täglich Brot
Og spredde lidelse og død
und verbreitete Leid und Tod
Og mang en ungmø måtte bøte med sitt liv
und manches junge Mädchen musste mit ihrem Leben büßen
Og mang en lensmann har forblødd seg min kniv
und mancher Landvogt verblutete an meinem Messer.
Som fredløs ble jeg hengt i 1683
Als Geächteter wurde ich 1683 gehängt
Men er levende for det
aber ich lebe trotzdem.
Som sjømann var jeg
Als Seemann war ich
Som født av stormfullt hav
wie geboren aus stürmischer See
har det blitt min grav
Nun ist sie mein Grab geworden
Vi gikk med fulle seil
Wir segelten unter vollen Segeln
Med kursen for Kapp Horn
mit Kurs auf Kap Hoorn
Plutselig befant vi oss midt inni en syklon
Plötzlich befanden wir uns mitten in einem Zyklon
Jeg ble skylt overbord og sjøen slukte meg
Ich wurde über Bord gespült und die See verschlang mich
Men ennå lever jeg
aber ich lebe immer noch.
Jeg var arbeider
Ich war Arbeiter
Var med å demme opp en foss
und half mit, einen Wasserfall zu stauen
Da grunnen sviktet under oss
als der Boden unter uns nachgab
Jeg mistet fotfestet og kjente at jeg gled
Ich verlor den Halt und spürte, wie ich rutschte
Langsomt ut mot kanten
langsam zum Rand hin
Og falt hundre meter ned
und fiel hundert Meter tief
I min egen gravstein av betong har jeg søkt ly
In meinem eigenen Grabstein aus Beton habe ich Zuflucht gesucht
Men lever jeg ny
aber nun lebe ich von Neuem.
Og i et romskip
Und in einem Raumschiff
I det endeløse rom
im endlosen Raum
Sitter jeg og fabler om
sitze ich und sinniere darüber
At den andre siden
dass auf der anderen Seite
Kanskje sjela mi får fred
meine Seele vielleicht Frieden findet
Kanskje blir jeg fredløs
Vielleicht werde ich wieder ein Geächteter
Igjen et annet sted
an einem anderen Ort
Eller kanskje kun et regndrypp ut av himmelen
Oder vielleicht nur ein Regentropfen aus dem Himmel
Ah, jeg vet ikke men
Ach, ich weiß es nicht, aber
Snart kommer jeg igjen
bald komme ich wieder.





Writer(s): Jimmy Webb


Attention! Feel free to leave feedback.